Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
man ak [2]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Al-Ambia | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Truth triumphed always | | → Next Ruku|
Translation:
Translit: Wakam qasamna min qaryatin kanat thalimatan waanshana baAAdaha qawman akhareena
Segments
0 wakam
1 qasamna
2 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
3 qaryatin | قَرْيَةٍ | fem. | Particles | قَرْيَتٍ | fem. | Particles كَانَتْ | was Kana Perfect
4 kanat كَانَتْ | was Kana Perfect
5 thalimatan
6 waanshana
7 baAAdaha
8 qawman | قَوْمًا | masc. | Particles
9 akhareena
| | Al-Ankabut | Pre Ayat ← 40 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Opposition to Truth ever a Failure | | → Next Ruku|
Translation:Consequently, We seized each one of them on account of his sin: then against some We sent a wind to rain stones on them; some others were overtaken by a terrible blast, and some other We sank underground, and some We drowned. Allah was not unjust to them, but they were themselves being unjust to their souls.
Translit: Fakullan akhathna bithanbihi faminhum man arsalna AAalayhi hasiban waminhum man akhathathu alssayhatu waminhum man khasafna bihi alarda waminhum man aghraqna wama kana Allahu liyathlimahum walakin kanoo anfusahum yathlimoona
Segments
0 Fakullan
1 akhathna
2 bithanbihi
3 faminhum | فَمِنْهُمْ | | |
4 man | مَن | who? which one? |interr. pron.| the one who | relative pron. || Interrrogative Pronoun
5 arsalna | أَرْسَلْنَ | Active Past | Form IV | أَرْسَلْنَا | Active Past | Form IV | أَرْسَلْنَ | Active Past | Form IV | أَرْسَلْنَا | Active Past | Form IV
6 AAalayhi | عَلَيْهِۧ | | | |
7 hasiban
8 waminhum | وَمِنْهُمْ | | |
9 man | مَن | who? which one? |interr. pron.| the one who | relative pron. || Interrrogative Pronoun
10 akhathathu
11 alssayhatu
12 waminhum | وَمِنْهُمْ | | |
13 man | مَن | who? which one? |interr. pron.| the one who | relative pron. || Interrrogative Pronoun
14 khasafna
15 bihi | بِهِۧ | | | |
16 alarda | ٱلْأَرْضَ | masc. | Particles
17 waminhum | وَمِنْهُمْ | | |
18 man | مَن | who? which one? |interr. pron.| the one who | relative pron. || Interrrogative Pronoun
19 aghraqna
20 wama | وَمَا | ma Perfect Particles كَانَ | was Kana Perfect كَانَا | were Kana Perfect
21 kana كَانَا | were Kana Perfect
22 Allahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
23 liyathlimahum
24 walakin
Notice: Undefined offset: 50 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 471
| وَلَكِن | Particles كَانُوا | were Kana Perfect
25 kanoo كَانُوا | were Kana Perfect
26 anfusahum
27 yathlimoona
| | Ad-Dukhan | Pre Ayat ← 28 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Lighter Punishment followed by Severer | | → Next Ruku|
Translation:This was their end, and We made others to inherit those things.
Translit: Kathalika waawrathnaha qawman akhareena
Segments
0 Kathalika
1 waawrathnaha
2 qawman | قَوْمًا | masc. | Particles
3 akhareena