![]() |
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Lip-profession | | → Next Ruku| |
Translation:In their hearts is a disease which Allah has increased all the more and a painful doom is in store for them for the lie they utter. |
![]() |
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 52 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Relations of Muslims with Enemies | | → Next Ruku| |
Translation:You see that those, who have the disease of hypocrisy in their hearts, are always moving among them. They say, "We fear lest we should get involved in some disaster." But it may be that these people will feel ashamed of the hypocrisy they are hiding in their hearts; when Allah will give you a decisive victory or show something else from Himself. |
![]() |
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 49 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Enemys Strength Weakened | | → Next Ruku| |
Translation:At the same time, the hypocrites and all those who had diseased hearts were saying: "Their Faith has made them crazy," whereas the fact is that whoso trusts in Allah (finds that) Allah is All Mighty and All-Wise. |
![]() |
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 125 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Prophets Great Anxiety | | → Next Ruku| |
Translation:but it has added more filth to the existing filth of those whose hearts are suffering from the disease (of hypocrisy) and they shall remain disbelievers up to their death. |
![]() |
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 53 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Opposition to the Prophet | | → Next Ruku| |
Translation:(He allows this) so that He may make Satan's obstacles a trial for those, whose hearts suffer from the disease (of hypocrisy) and whose hearts are false--the fact is that these unjust people have gone far away in their enmity- |
![]() |
| | An-Noor | Pre Ayat ← 50 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Manifestation of Divine Power | | → Next Ruku| |
Translation:Are their hearts afflicted with the disease (of hypocrisy)? Or, are they in doubt? Or, do they fear that Allah and His Messenger will be unjust to them? In fact, they themselves are unjust. |
![]() |
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Allies Attack on Madinah | | → Next Ruku| |
Translation:Remember the time when the hypocrites and all those whose hearts were diseased were openly saying that the promises Allah and His Prophet had made with them were nothing but a delusion; |
![]() |
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 32 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Prophets Domestic Simplicity | | → Next Ruku| |
Translation: |
![]() |
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 60 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. An Exhortation to the Faithful | | → Next Ruku| |
Translation:If the hypocrites and those whose hearts are diseased and the scandal-mongers in Madinah do not desist, We shall stir you up to take action against them; then they will hardly be able to live in this city as your neighbors. |
![]() |
| | Muhammad | Pre Ayat ← 20 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. The Weak-Heartened Ones | | → Next Ruku| |
Translation:Those who have believed, were saying, "Why is not a Surah sent sent down (to enjoin fighting)?" But when a decisive Surah was sent down in which fighting had been mentioned, you saw those in whose hearts was a disease, looking towards you like the one under the shadow of death. Alas for them! |
![]() |
| | Muhammad | Pre Ayat ← 29 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. An Exhortation | | → Next Ruku| |
Translation:Do those in whose hearts is a disease think that Allah will not expose the impurity of their hearts? |
![]() |
| | Al-Muddath-thir | Pre Ayat ← 31 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Prophet enjoined to warn | | → Next Ruku| |
Translation:We have appointed only angels as the keepers of Hell, and have made their number a trial for the disbelievers, so that the people of the Book are convinced and the believers are increased in their faith, and the people of the Book and the believers may have no doubts, and the sick of the heart and the disbelievers may say, "What could Allah mean by this strange parable?" In this way Allah leads astray whom He wills and gives guidance to whom He wills, and none knows the hosts of your Lord but He Himself. And Hell has been mentioned so that the people may take heed. |