Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
mathalan rajulayni [1]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 76 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Recipient of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:Allah cites another similitude of two men. One of them is dumb and deaf and cannot do any work, and has become a burden upon his master; wherever he dispatches him, he does nothing useful. There is the other one, who enjoins justice and follows the Right Way. (Ask them): "Are these two men equal?"
Translit: Wadaraba Allahu mathalan rajulayni ahaduhuma abkamu la yaqdiru AAala shayin wahuwa kallun AAala mawlahu aynama yuwajjihhu la yati bikhayrin hal yastawee huwa waman yamuru bialAAadli wahuwa AAala siratin mustaqeemin
Segments
0 wadaraba
1 Allahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
2 mathalan | مَثَلًا | masc. | Particles
3 rajulayni | رَجُلَيْنِ | masc. | Particles | رَجُلَيْنِ | masc. | Particles
4 ahaduhuma
5 abkamu
6 la | لَ | | لَا | no, not Conjunction Particles
7 yaqdiru | يَقْدِرُ | Active Present | Form Regular | يَقْدِرُ | Active Present | Form Regular
8 AAala | عَلَىٰ | | عَلَىٰ | on, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.] Separable Preposition Particlesعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
9 shayin | شَيْئٍ | masc. | Particles| وَهُوَ | | | | and | conj. | | he | Subject Pronoun
10 wahuwa
11 kallun
12 AAala | عَلَىٰ | | عَلَىٰ | on, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.] Separable Preposition Particlesعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
13 mawlahu
14 aynama
15 yuwajjihhu
16 la | لَ | | لَا | no, not Conjunction Particles
17 yati
18 bikhayrin | بِخَيْرٍ | masc. | Particles
19 hal | هَل |
20 yastaweeهُوَ | | | | he Subject Pronoun
21 huwa
22 waman | وَمَن | who? which one? |interr. pron.| the one who | relative pron. | | Interrrogative Pronoun
23 yamuru | يَمُرُ | Active Present | Form Regular Assimilated w
24 bialAAadli| وَهُوَ | | | | and | conj. | | he | Subject Pronoun
25 wahuwa
26 AAala | عَلَىٰ | | عَلَىٰ | on, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.] Separable Preposition Particlesعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
27 siratin | صِرَاطٍ | masc. | Particles
28 mustaqeemin
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 32 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. A Parable | | → Next Ruku|
Translation:O Muhammad, present a parable36 before them. There were two persons; to one of those We gave two gardens of vine and surrounded them with a fence of date-palm trees and We kept a piece of land between them for cultivation.
Translit: Waidrib lahum mathalan rajulayni jaAAalna liahadihima jannatayni min aAAnabin wahafafnahuma binakhlin wajaAAalna baynahuma zarAAan
Segments
0 waidrib| لَهُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | they | Subject Pronoun
1 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | | | |
2 mathalan | مَثَلًا | masc. | Particles
3 rajulayni | رَجُلَيْنِ | masc. | Particles | رَجُلَيْنِ | masc. | Particles
4 jaAAalna
5 liahadihima
6 jannatayni | جَنَّةَيْنِ | masc. | Particles | جَنَّةَيْنِ | masc. | Particles
7 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
8 aAAnabin | أَعْنَابٍ | masc. | Particles
9 wahafafnahuma
10 binakhlin | بِنَخْلٍ | masc. | Particles
11 wajaAAalna
12 baynahuma | بَيْنَهُمَا | | | |
13 zarAAan