| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 106 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 14. Some Directions for Muslims | | → Next Ruku| |
Translation:O Believers, when the time of death approaches anyone of you,and he is going to make his will, the principle of evidence is that two just men from among you should act as witnesses. Or, if you are on a journey and the calamity of death befalls you there, the two witnesses may be taken from among the non Muslims. Then, if you have any doubt, both the witnesses should be detained (in the mosque) after the Prayer, and they should testify upon oath by Allah, "We are not going to sell our evidence for any personal benefit, and even though he be our own relative, (we will not be partial to him) ; we are not going to hide evidence which we are giving for the sake of Allah for we shall be sinners if we do so" |
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 22 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Moses is called | | → Next Ruku| |
Translation:Now clasp your hand under your arm-pit: it will come out shining without any hurt (to you). This is the second Sign: |
| | An-Namal | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Reference to Moses History | | → Next Ruku| |
Translation:And just put your hand into your bosom: it will come out shining, without any hurt. These (two Signs) are from among the nine Signs (you will take) to Pharaoh and his people: they are indeed a very wicked people." |
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 32 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. History of Moses | | → Next Ruku| |
Translation:Put your hand into your bosom: it will come out shining, without any harm to you; and fold back your arm to ward off fear. These are two clear Signs from your Lord to be shown to Pharaoh and his courtiers: they are very disobedient people indeed." |
| | At-Toor | Pre Ayat ← 35 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Opponents are doomed | | → Next Ruku| |
Translation:Have they been created without a Creator? Or, are they their own creators? |