Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
musrifoona [2]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 32 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Cain and Abel - murderous plots against the Prophet | | → Next Ruku|
Translation:That was why We prescribed this for the children of Israel: "He who killed any person, unless it be a person guilty of manslaughter, or of spreading chaos in the land, should be looked upon as though he had slain all mankind, and he who saved one life should be regarded as though he had saved the lives of all mankind." But the majority of them went on committing excesses in the land even after Our Messengers came to them one after the other with clear directions.
Translit: Min ajli thalika katabna AAala banee israeela annahu man qatala nafsan bighayri nafsin aw fasadin fee alardi fakaannama qatala alnnasa jameeAAan waman ahyaha fakaannama ahya alnnasa jameeAAan walaqad jaa thum rusuluna bialbayyinati thumma inna katheeran minhum baAAda thalika fee alardi lamusrifoona
Segments
0 Min
1 ajli
2 thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
3 katabna
4 AAala | عَلَىٰ | | عَلَىٰ | on, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.] Separable Preposition Particlesعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
5 banee
6 israeela | إِسْرَائِيلَ | masc. | Particles
7 annahu | أَنَّهُ ۥ | | | |
8 man | مَن | who? which one? |interr. pron.| the one who | relative pron. || Interrrogative Pronoun
9 qatala | قَتَلَ | combat | Active Past | Form Regular | قَاتَلَ | Active Past | Form III | قَتَلَا | combat | Active Past | Form Regular | قَاتَلَا | Active Past | Form IIIقَتَلَ | Verbal Noun | Pattern 8
10 nafsan | نَفْسًا | masc. | Particles
11 bighayri
12 nafsin | نَفْسٍ | masc. | Particles
13 aw
14 fasadin | فَسَادٍ | masc. | Particles
15 fee | فِي | | فِي | in Separable Preposition Particles
16 alardi | ٱلْأَرْضِ | masc. | Particles
17 fakaannama
18 qatala | قَتَلَ | combat | Active Past | Form Regular | قَاتَلَ | Active Past | Form III | قَتَلَا | combat | Active Past | Form Regular | قَاتَلَا | Active Past | Form IIIقَتَلَ | Verbal Noun | Pattern 8
19 alnnasa
20 jameeAAanجَمِيعًا | Verbal Noun | Pattern 13
21 waman | وَمَن | who? which one? |interr. pron.| the one who | relative pron. | | Interrrogative Pronoun
22 ahyaha
23 fakaannama
24 ahya
25 alnnasa
26 jameeAAanجَمِيعًا | Verbal Noun | Pattern 13
27 walaqad
28 jaa
29 thum
30 rusuluna
31 bialbayyinati
32 thumma | ثُمَّ | then Conjunction Particles
33 inna | إِنَّ |
34 katheeran | كَثِيرًا | masc. | Particlesكَذِيرًا | Verbal Noun | Pattern 13
35 minhum | مِنْهُمْ | | | |
36 baAAda
37 thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
38 fee | فِي | | فِي | in Separable Preposition Particles
39 alardi | ٱلْأَرْضِ | masc. | Particles
40 lamusrifoona
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 81 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Salih and Lot | | → Next Ruku|
Translation:You gratify your lust with men instead of women: indeed you are a people who are transgressors of all limits!"
Translit: Innakum latatoona alrrijala shahwatan min dooni alnnisai bal antum qawmun musrifoona
Segments
0 Innakum
1 latatoona
2 alrrijala
3 shahwatan
4 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
5 dooni | دُوْنِ |
6 alnnisai
Notice: Undefined offset: 41 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 499
| ٱلْقُّدُّوسِ | and | quddoos | genitive | | Religious Terms
7 bal | بَلْ | not Negatives Particlesبَلْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wبَلْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wأَنْتُمْ | | | | you Subject Pronoun
8 antum
9 qawmun | قَوْمٌ | masc. | Particles
10 musrifoonaمُسْرِفُونَ | Active Participle | Form IV
| | Ya-Sin | Pre Ayat ← 19 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Confirmation of the Truth | | → Next Ruku|
Translation:The Messengers replied, "Your evil omen is with your own selves. Do you say this because you have been admonished? The fact is that you are a people who have transgressed all limits"
Translit: Qaloo tairukum maAAakum ain thukkirtum bal antum qawmun musrifoona
Segments
0 Qaloo
1 tairukum
2 maAAakum | مَعَكُمْ | | | |
3 ain
4 thukkirtum | ذُكِّرْتُمْ | Passive Past | Form II | ذُكِّرْتُمْ | Passive Past | Form II | ذُكِّرْتُمْ | Passive Past | Form II
5 bal | بَلْ | not Negatives Particlesبَلْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wبَلْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wأَنْتُمْ | | | | you Subject Pronoun
6 antum
7 qawmun | قَوْمٌ | masc. | Particles
8 musrifoonaمُسْرِفُونَ | Active Participle | Form IV