Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
qalaT [43]
qiyamقِيَامresurrection, tumult, turmoil, upheaval, revolution, over throw
narنَارfire, conflagration
jahannamجَهَنَّمhell
jibreelجِبْرِيلGabriel
jinnجِنّjinn, demons, invisible beings, either harmful or helpful
soorصُورtrumpet, bugle
AAathabعَذَابtorment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation
hameeحَامِيhot, glowing, heated
ghaybغَيْبghayb
ibleesإِبْلِيسiblees
akhirآخِرakhir
hubalهُبَلHubal, name of an ancient god
baAAlبَعلthe god Baal
waddوَدّWaddan
baheerبَحِيرBahirah
waseelوَصيلWasilah
hamحَامHam
AllahٱللَّهAllah
nasrنَسْرNasr
suwaAAصُوَاعYaghuwth
yaghoothيَغُوثSuwaAA
yaAAooqoobيَعُوقُYaAAuq
sulaymanسُلَيْمَنSolomon
dawoodدَاؤُدDavid
shuAAaybشُعَيْبShuayb
ibraheemإِبْرَاهِيمAbraham
ismaAAeelإِسْمَـٰعِيلIsmaeel
ishaqإِسْحَـٰقIsaac
musaمُوسَىٰMoses
AAeesaعِيسَىٰJesus
noohنُوحNoah
yoosufيُوسُفJoseph
haroonهَـٰرُونAaron
ilyasإِلْيَاسEilyas
yoonusيُونُسJonah
lootلُوطLut
yasaAAٱلْيَسَعElisah
zakariyyaذَكَرِيَّاZachariah
yahyaيَحْيَىٰJohn
idreesإِدْرِيسIdris
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 113 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 14. Perfect guidance only in Islam | | → Next Ruku|
Translation: The Jews say that the Christians have nothing (of the Truth) and the Christians say that the Jews have nothing of it, though both read the Scripture. And those who have no knowledge of the Scripture113 also make similar claims. Allah will surely give His judgement on the Day of Resurrection in all the matters in which they differ.
Translit: Waqalati alyahoodu laysati alnnasara AAala shayin waqalati alnnasara laysati alyahoodu AAala shayin wahum yatloona alkitaba kathalika qala allatheena la yaAAlamoona mithla qawlihim faAllahu yahkumu baynahum yawma alqiyamati feema kanoo feehi yakhtalifoona
Segments
0 waqalati
1 alyahoodu
2 laysati
3 alnnasara
4 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
5 shayin | شَيْئٍ | shayin in | masc. | Miscellaneous Nouns
6 waqalati
7 alnnasara
8 laysati
9 alyahoodu
10 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
11 shayin | شَيْئٍ | shayin in | masc. | Miscellaneous Nouns
12 wahum | وَهُم | | | | and | conj. | | them Conjunction | Object Pronoun
13 yatloona
14 alkitaba | ٱلْكِتَابَ | alkitaba a | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْكِتَابَ | alkitaba a | masc. | Miscellaneous Nouns
15 kathalika | 1 | kathalika | كَذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
16 qala
17 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
18 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
19 yaAAlamoona
20 mithla
21 qawlihim
22 faAllahu
23 yahkumu
24 baynahum | بَيْنَهُمْ | baynahum | | | |
25 yawma | يَوْمَ | yawma a | masc. | Miscellaneous Nouns
26 alqiyamati | ٱلْقِيَامَةِ | alqiyamati | and | resurrection, tumult, turmoil, upheaval, revolution, over throw | genitive | Religious Terms
27 feema | فِيمَ | feema | Interrrogative Pronoun | عَمَّنْ | feema | Particles
28 kanoo كَانُوا | were Kana Perfect
29 feehi | فِيهِۧ | feehi | | | |
30 yakhtalifoona
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 35 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Last Members of a Chosen Race | | → Next Ruku|
Translation:(He was hearing,) when the woman of `Imran was saying,. "My Lord, 1 vow to Thee what is in my womb for Thy special service: so accept this offering of mine for Thou hearest and knowest everything."
Translit: Ith qalati imraatu AAimrana rabbi innee nathartu laka ma fee batnee muharraran fataqabbal minnee innaka anta alssameeAAu alAAaleemu
Segments
0 Ith
1 qalati
2 imraatu | إِمْرَأَةُ | imraatu atu | fem. | Miscellaneous Nouns
3 AAimrana
4 rabbi
5 innee
6 nathartu
7 laka | لَكَ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكَ | laka | | | |
8 ma | مَا | ma | Particles
9 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
10 batnee
11 muharraran
12 fataqabbal
13 minnee
14 innaka | إِنَّكَ | innaka | | | |
15 anta | أَنْتَ | | | | you Subject Pronoun
16 alssameeAAu | ٱلْقُّدُّوسُ | alssameeAAu | and | honey | nominative | Religious Terms
17 alAAaleemu | ٱلْعَلِيمُ | alAAaleemu u | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 36 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Last Members of a Chosen Race | | → Next Ruku|
Translation:Afterwards when she delivered her child, she said, "Lord, I have delivered a girl" --- and Allah knew very well what she had delivered --- "and the male is not (handicapped) like the female. As it is, I have named her Mary, and I implore Thy protection for her and for her future offspring from the mischief of Satan, the Accursed."
Translit: Falamma wadaAAatha qalat rabbi innee wadaAAtuha ontha waAllahu aAAlamu bima wadaAAat walaysa alththakaru kaalontha wainnee sammaytuha maryama wainnee oAAeethuha bika wathurriyyataha mina alshshaytani alrrajeemi
Segments
0 Falamma
1 wadaAAatha
2 qalat
3 rabbi
4 innee
5 wadaAAtuha
6 ontha
7 waAllahu | وَٱللَّهُ | waAllahu | and | Allah | nominative | Religious Terms
8 aAAlamu
9 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
10 wadaAAat
11 walaysa
12 alththakaru
13 kaalontha
14 wainnee
15 sammaytuha
16 maryama | مَرْيَمَ | maryama a | masc. | Miscellaneous Nouns
17 wainnee
18 oAAeethuha
19 bika | بِكَ | | | | in, at, on, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | بِكَ | bika | | | |
20 wathurriyyataha
21 mina | فِيمَا | mina | Particles
22 alshshaytani
23 alrrajeemi
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 37 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Last Members of a Chosen Race | | → Next Ruku|
Translation:So, her Lord very graciously accepted the girl and made her grow up as a good girl and entrusted her to the care of Zacharias. Whenever Zacharias entered the sanctuary to see her, he found some eatables with her; he would ask, "O Mary, whence have these come to you?" She would answer, "It is from Allah: Allah provides without stint for whom He wills."
Translit: Fataqabbalaha rabbuha biqaboolin hasanin waanbataha nabatan hasanan wakaffalaha zakariyya kullama dakhala AAalayha zakariyya almihraba wajada AAindaha rizqan qala ya maryamu anna laki hatha qalat huwa min AAindi Allahi inna Allaha yarzuqu man yashao bighayri hisabin
Segments
0 Fataqabbalaha
1 rabbuha
2 biqaboolin
3 hasanin | حَسَنٍ | hasanin in | masc. | Miscellaneous Nouns
4 waanbataha
5 nabatan
6 hasanan | حَسَنًا | hasanan an | masc. | Miscellaneous Nouns
7 wakaffalaha
8 zakariyya
9 kullama
10 dakhala
11 AAalayha | عَلَيْهَا | AAalayha | | | |
12 zakariyya
13 almihraba
14 wajada
15 AAindaha | عِندَهَا | AAindaha | | | |
16 rizqan | رِزْقًا | rizqan an | masc. | Miscellaneous Nouns
17 qala
18 ya | يَا | ya |
19 maryamu | مَرْيَمُ | maryamu u | masc. | Miscellaneous Nouns
20 anna | أَنَّ | anna | Interrrogative Pronoun | أَنَّ | anna | | أَنَّ | anna |
21 laki | لَكِ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكِ | laki | | | |
22 hatha | 1 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
23 qalat
24 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun
25 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
26 AAindi | عِنْدِ | AAindi |
27 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
28 inna | إِنَّ | inna |
29 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
30 yarzuqu
31 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
32 yashao
33 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
34 hisabin | حِسَابٍ | hisabin in | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 42 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Birth of Jesus and His Ministry | | → Next Ruku|
Translation:Then came the time when the angels said: “O Mary! Behold, Allah has chosen you, and made you pure, and exalted you above all the women in the world.
Translit: Waith qalati almalaikatu ya maryamu inna Allaha istafaki watahharaki waistafaki AAala nisai alAAalameena
Segments
0 waith
1 qalati
2 almalaikatu
3 ya | يَا | ya |
4 maryamu | مَرْيَمُ | maryamu u | masc. | Miscellaneous Nouns
5 inna | إِنَّ | inna |
6 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
7 istafaki
8 watahharaki
9 waistafaki
10 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
11 nisai | نِسَاءِ | nisai i | masc. | Miscellaneous Nouns
12 alAAalameena
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 45 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Birth of Jesus and His Ministry | | → Next Ruku|
Translation:And remember when the angels said, "O Mary, Allah sends you the good news of a Command of His: his name shall be Messiah, Jesus son of Mary. He will be highly honoured in this world and in the Next World and he will be among those favoured by Allah.
Translit: Ith qalati almalaikatu ya maryamu inna Allaha yubashshiruki bikalimatin minhu ismuhu almaseehu AAeesa ibnu maryama wajeehan fee alddunya waalakhirati wamina almuqarrabeena
Segments
0 Ith
1 qalati
2 almalaikatu
3 ya | يَا | ya |
4 maryamu | مَرْيَمُ | maryamu u | masc. | Miscellaneous Nouns
5 inna | إِنَّ | inna |
6 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
7 yubashshiruki
8 bikalimatin
9 minhu | مِنْهُ ۥ | minhu | | | |
10 ismuhu
11 almaseehu
12 AAeesa
13 ibnu | ٱبْنُ | ibnu u | masc. | Miscellaneous Nouns
14 maryama | مَرْيَمَ | maryama a | masc. | Miscellaneous Nouns
15 wajeehan
16 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
17 alddunya
18 waalakhirati | وَٱلْآخِرَةِ | waalakhirati | and | akhir | genitive | Religious Terms
19 wamina | وَفِيمَا | wamina | Particles
20 almuqarrabeena
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 47 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Birth of Jesus and His Ministry | | → Next Ruku|
Translation:Hearing this, Mary said, "How, O Lord, shall I have a son, when no man has ever touched me?" "Thus shall it be," was the answer. Allah creates whatever He wills. When He decrees a thing, He only says, "Be" and it is.
Translit: Qalat rabbi anna yakoonu lee waladun walam yamsasnee basharun qala kathaliki Allahu yakhluqu ma yashao itha qada amran fainnama yaqoolu lahu kun fayakoonu
Segments
0 Qalat
1 rabbi
2 anna | أَنَّ | anna | Interrrogative Pronoun | أَنَّ | anna | | أَنَّ | anna |
3 yakoonu
4 lee
5 waladun | وَلَدُن | waladun |
6 walam | وَلَمْ | walam | Particles
7 yamsasnee
8 basharun | بَشَرٌ | basharun un | masc. | Miscellaneous Nouns
9 qala
10 kathaliki
11 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
12 yakhluqu
13 ma | مَا | ma | Particles
14 yashao
15 itha | إِذَا | itha |
16 qada
17 amran
18 fainnama | فَإِنَّمَا | fainnama | Particles
19 yaqoolu
20 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | lahu | | | |
21 kun
22 fayakoonu
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 72 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Machinations to discredit Islam | | → Next Ruku|
Translation:Another party of the people of the Book says to one another, "Profess in the morning what has been sent down to the Believers and reject it in the evening: it may be that, by this device, they will turn back from their Faith."
Translit: Waqalat taifatun min ahli alkitabi aminoo biallathee onzila AAala allatheena amanoo wajha alnnahari waokfuroo akhirahu laAAallahum yarjiAAoona
Segments
0 waqalat
1 taifatun | طَائِفَةٌ | taifatun atun | fem. | Miscellaneous Nouns | طَائِفَتٌ | taifatun atun | fem. | Miscellaneous Nouns
2 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
3 ahli
4 alkitabi | ٱلْكِتَابِ | alkitabi i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْكِتَابِ | alkitabi i | masc. | Miscellaneous Nouns
5 aminoo
6 biallatheebiallathee | بِٱلَّذِي | that | | Relative Pronoun
7 onzila
8 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
9 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
10 amanoo
11 wajha
12 alnnahari | ٱلْقُّدُّوسِ | alnnahari | and | honey | genitive | Religious Terms
13 waokfuroo
14 akhirahu
15 laAAallahum | لَعَلَّهُمْ | laAAallahum | | | |
16 yarjiAAoona
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Christian Violation of the Covenant | | → Next Ruku|
Translation:The Jews and the Christians say, "We are the sons of Allah and His beloved ones." Ask them, "Why then does He punish you for your sins? In fact, you are also human beings like the other human beings He has created. He forgives whomever He wills and punishes whomever He wills. To Allah belongs the Kingdom of the earth and the heavens, and all that is in it and all shall return to Him."
Translit: Waqalati alyahoodu waalnnasara nahnu abnao Allahi waahibbaohu qul falima yuAAaththibukum bithunoobikum bal antum basharun mimman khalaqa yaghfiru liman yashao wayuAAaththibu man yashao walillahi mulku alssamawati waalardi wama baynahuma wailayhi almaseeru
Segments
0 waqalati
1 alyahoodu
2 waalnnasara
3 nahnu | نَحْنُ | | | | we Subject Pronoun
4 abnao
5 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
6 waahibbaohu
7 qul
8 falima | فَلِمَا | falima | Interrrogative Pronoun | فَمَاذَا | falima | Particles
9 yuAAaththibukum
10 bithunoobikum
11 bal | بَلْ | bal | Particles
12 antum | أَنْتُمْ | | | | you Subject Pronoun
13 basharun | بَشَرٌ | basharun un | masc. | Miscellaneous Nouns
14 mimman | عَمْ | mimman | Particles
15 khalaqa
16 yaghfiru
17 liman | عَمَّ | liman | Particles
18 yashao
19 wayuAAaththibu
20 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
21 yashao
22 walillahi
23 mulku | مُلْكُ | mulku u | masc. | Miscellaneous Nouns
24 alssamawati
25 waalardi
26 wama | وَمَا | wama | Particles
27 baynahuma | بَيْنَهُمَا | baynahuma | | | |
28 wailayhi | وَإِلَيْهِۧ | wailayhi | | |
29 almaseeru
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 64 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. The Mockers | | → Next Ruku|
Translation:The Jews say that the hands of Allah are chained Nay chained indeed are their own hands and accursed they have become because of the blasphemy they utter Allahs hands are free and He expends in whatever way He wills. The fact is that the Message which has been sent down to you from your Lord has rather increased the rebellion and disbelief of many of them: (as a consequence of this) We have cast between them enmity and hatred till the Day of Resurrection. Whenever they kindle the fire of war, Allah extinguishes it; now they are striving to spread mischief in the world but Allah does not like the mischief makers.
Translit: Waqalati alyahoodu yadu Allahi maghloolatun ghullat aydeehim waluAAinoo bima qaloo bal yadahu mabsootatani yunfiqu kayfa yashao walayazeedanna katheeran minhum ma onzila ilayka min rabbika tughyanan wakufran waalqayna baynahumu alAAadawata waalbaghdaa ila yawmi alqiyamati kullama awqadoo naran lilharbi atfaaha Allahu wayasAAawna fee alardi fasadan waAllahu la yuhibbu almufsideena
Segments
0 waqalati
1 alyahoodu
2 yadu
3 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
4 maghloolatun
5 ghullat
6 aydeehim
7 waluAAinoo
8 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
9 qaloo
10 bal | بَلْ | bal | Particles
11 yadahu
12 mabsootatani
13 yunfiqu
14 kayfa | كَيْفَ | kayfa | Interrrogative Pronoun
15 yashao
16 walayazeedanna
17 katheeran | كَثِيرًا | katheeran an | masc. | Miscellaneous Nouns
18 minhum | مِنْهُمْ | minhum | | | |
19 ma | مَا | ma | Particles
20 onzila
21 ilayka | إِلَيْكَ | ilayka | | | |
22 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
23 rabbika
24 tughyanan
25 wakufran | وَكُفْرًا | wakufran an | masc. | Miscellaneous Nouns
26 waalqayna
27 baynahumu | بَيْنَهُمُ | baynahumu | | | |
28 alAAadawata
29 waalbaghdaa
30 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
31 yawmi | يَوْمِ | yawmi i | masc. | Miscellaneous Nouns
32 alqiyamati | ٱلْقِيَامَةِ | alqiyamati | and | resurrection, tumult, turmoil, upheaval, revolution, over throw | genitive | Religious Terms
33 kullama
34 awqadoo
35 naran | نَارًا | naran | fire, conflagration | common accusative | Religious Terms
36 lilharbi
37 atfaaha
38 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
39 wayasAAawna
40 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
41 alardi | ٱلْأَرْضِ | alardi i | masc. | Miscellaneous Nouns
42 fasadan | فَسَادًا | fasadan an | masc. | Miscellaneous Nouns
43 waAllahu | وَٱللَّهُ | waAllahu | and | Allah | nominative | Religious Terms
44 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
45 yuhibbu
46 almufsideena
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 38 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Messengers sent for Uplift of Humanity | | → Next Ruku|
Translation:Allah will say, "Go into Hell, where those who went before you from among jinns and men have gone. " As each generation will be entering Hell it will curse its preceding generation till all generations shall be gathered there: then each succeeding generation will say regarding the preceding one, "O Lord, these were the people who led us astray; therefore give them double chastisement of the Fire." Allah will reply, "There is a double chastisement for every one but you know it not."
Translit: Qala odkhuloo fee omamin qad khalat min qablikum mina aljinni waalinsi fee alnnari kullama dakhalat ommatun laAAanat okhtaha hatta itha iddarakoo feeha jameeAAan qalat okhrahum lioolahum rabbana haolai adalloona faatihim AAathaban diAAfan mina alnnari qala likullin diAAfun walakin la taAAlamoona
Segments
0 Qala
1 odkhuloo
2 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
3 omamin
4 qad | قَدْ | qad | Particles
5 khalat
6 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
7 qablikum | قَبْلِكُمْ | qablikum | | | |
8 mina | فِيمَا | mina | Particles
9 aljinni | ٱلْجِنِّ | aljinni | and | jinn, demons, invisible beings, either harmful or helpful | genitive | Religious Terms
10 waalinsi
11 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
12 alnnari | ٱلْنَّارِ | alnnari | and | fire, conflagration | genitive | Religious Terms
13 kullama
14 dakhalat
15 ommatun | أُمَّةٌ | ommatun atun | fem. | Miscellaneous Nouns | أُمَّتٌ | ommatun atun | fem. | Miscellaneous Nouns
16 laAAanat
17 okhtaha
18 hatta | حَتَّىٰ | hatta | Particles
19 itha | إِذَا | itha |
20 iddarakoo
21 feeha | فِيهَا | feeha | | | |
22 jameeAAan
23 qalat
24 okhrahum
25 lioolahum
26 rabbana
27 haolai | 3 | haolai | هَـٰؤُلَاءِ | these | | Demonstrative Pronoun Near | 6 | haolai | هَـٰؤُلَاءِ | these | | Demonstrative Pronoun Near
28 adalloona
29 faatihim
30 AAathaban | عَذَابًا | AAathaban an | masc. | Miscellaneous Nouns | عَذَابًا | AAathaban | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | common accusative | Religious Terms
31 diAAfan
32 mina | فِيمَا | mina | Particles
33 alnnari | ٱلْنَّارِ | alnnari | and | fire, conflagration | genitive | Religious Terms
34 qala
35 likullin
36 diAAfun
37 walakin | وَلَكِن | walakin |
38 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
39 taAAlamoona
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 39 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Messengers sent for Uplift of Humanity | | → Next Ruku|
Translation:And the preceding generation will say to the succeeding, "(If we were to blame) you, too, were no better than we. Now taste the torture for what you earned."
Translit: Waqalat oolahum liokhrahum fama kana lakum AAalayna min fadlin fathooqoo alAAathaba bima kuntum taksiboona
Segments
0 waqalat
1 oolahum
2 liokhrahum
3 fama | فَمَا | fama | Particles
4 kana كَانَا | were Kana Perfect
5 lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | lakum | | | |
6 AAalayna | عَلَيْنَا | AAalayna | | | |
7 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
8 fadlin
9 fathooqoo
10 alAAathaba | ٱلْعَذَابَ | alAAathaba a | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْعَذَابَ | alAAathaba | and | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | accusative | Religious Terms
11 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
12 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfect
13 taksiboona
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 164 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 21. Israelites Transgressions | | → Next Ruku|
Translation:Also remind them that when some people from among them asked the others the answer that was given by some of them, "Why do you admonish those people whom Allah is about to destroy or punish severely?" they replied, "We admonish them in order to be able to offer an excuse before your Lord and we also hope that they might refrain from disobedience to Him."
Translit: Waith qalat ommatun minhum lima taAAithoona qawman Allahu muhlikuhum aw muAAaththibuhum AAathaban shadeedan qaloo maAAthiratan ila rabbikum walaAAallahum yattaqoona
Segments
0 waith
1 qalat
2 ommatun | أُمَّةٌ | ommatun atun | fem. | Miscellaneous Nouns | أُمَّتٌ | ommatun atun | fem. | Miscellaneous Nouns
3 minhum | مِنْهُمْ | minhum | | | |
4 lima | لِمَا | lima | Interrrogative Pronoun | مَاذَا | lima | Particles
5 taAAithoona
6 qawman | قَوْمًا | qawman an | masc. | Miscellaneous Nouns
7 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
8 muhlikuhum
9 aw | أَوْwhether
10 muAAaththibuhum
11 AAathaban | عَذَابًا | AAathaban an | masc. | Miscellaneous Nouns | عَذَابًا | AAathaban | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | common accusative | Religious Terms
12 shadeedan | شَدِيدًا | shadeedan an | masc. | Miscellaneous Nouns
13 qaloo
14 maAAthiratan
15 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
16 rabbikum
17 walaAAallahum | وَلَعَلَّهُمْ | walaAAallahum | | |
18 yattaqoona
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 189 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 24. The Final Word | | → Next Ruku|
Translation:It is Allah Who created you from one being, and of the same species He made his mate, so that he may have a tranquil life with her. Then when a man covered a woman, she bore a light burden with which she moved about. But when she became heavy with it, both of them prayed together to Allah, their Lord: "If Thou givest us a sound child, we will be grateful to Thee. "
Translit: Huwa allathee khalaqakum min nafsin wahidatin wajaAAala minha zawjaha liyaskuna ilayha falamma taghashshaha hamalat hamlan khafeefan famarrat bihi falamma athqalat daAAawa Allaha rabbahuma lain ataytana salihan lanakoonanna mina alshshakireena
Segments
0 Huwa
1 allatheeallathee | ٱلَّذِي | that | | Relative Pronoun
2 khalaqakum
3 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
4 nafsin | نَفْسٍ | nafsin in | masc. | Miscellaneous Nouns
5 wahidatin
6 wajaAAala
7 minha | مِنْهَا | minha | | | |
8 zawjaha
9 liyaskuna
10 ilayha | إِلَيْهَا | ilayha | | | |
11 falamma | فَلَمَّا | falamma | Particles
12 taghashshaha
13 hamalat
14 hamlan
15 khafeefan
16 famarrat
17 bihi | بِهِۧ | bihi | | | |
18 falamma | فَلَمَّا | falamma | Particles
19 athqalat
20 daAAawa
21 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
22 rabbahuma
23 lain | لَإِنْ | lain | Particles
24 ataytana
25 salihan
26 lanakoonanna
27 mina | فِيمَا | mina | Particles
28 alshshakireena
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 30 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Islam will Triumph in the World | | → Next Ruku|
Translation:The Jews say, "Ezra (`Uzair) is the son of Allah,” and the Christians say, "The Messiah is the son of God." Such are the baseless things they utter with their tongues, following in the footsteps of the former unbelievers. May Allah afflict them with chastisement! Where from are they being perverted?
Translit: Waqalati alyahoodu AAuzayrun ibnu Allahi waqalati alnnasara almaseehu ibnu Allahi thalika qawluhum biafwahihim yudahioona qawla allatheena kafaroo min qablu qatalahumu Allahu anna yufakoona
Segments
0 waqalati
1 alyahoodu
2 AAuzayrun
3 ibnu | ٱبْنُ | ibnu u | masc. | Miscellaneous Nouns
4 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
5 waqalati
6 alnnasara
7 almaseehu
8 ibnu | ٱبْنُ | ibnu u | masc. | Miscellaneous Nouns
9 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
10 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
11 qawluhum
12 biafwahihim
13 yudahioona
14 qawla
15 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
16 kafaroo
17 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
18 qablu | قَبْلُ | qablu |
19 qatalahumu
20 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
21 anna | أَنَّ | anna | Interrrogative Pronoun | أَنَّ | anna | | أَنَّ | anna |
22 yufakoona
| | Hud | Pre Ayat ← 72 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Abraham and Lot | | → Next Ruku|
Translation:She said, "Woe is me! shall I bear a child now when I have grown extremely old, and this husband of mine has also become old? This is indeed a strange thing."
Translit: Qalat ya waylata aalidu waana AAajoozun wahatha baAAlee shaykhan inna hatha lashayon AAajeebun
Segments
0 Qalat
1 ya | يَا | ya |
2 waylata
3 aalidu
4 waana | وَأَنَا۠ | | | | and | conj. | | I | Subject Pronoun
5 AAajoozun
6 wahatha | 1 | wahatha | وَهَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
7 baAAlee
8 shaykhan
9 inna | إِنَّ | inna |
10 hatha | 1 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
11 lashayon
12 AAajeebun
| | Yusuf | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Josephs Firmness under Temptation | | → Next Ruku|
Translation:Now the woman in whose house he was began to tempt him, and one day she closed the doors and said, "Come here." Joseph replied, "May Allah protect me from this! My Lord has given me a good abode: (and should I, then, misbehave like this?) Such workers of iniquity never fare well."
Translit: Warawadathu allatee huwa fee baytiha AAan nafsihi waghallaqati alabwaba waqalat hayta laka qala maAAatha Allahi innahu rabbee ahsana mathwaya innahu la yuflihu alththalimoona
Segments
0 warawadathu
1 allateeallatee | ٱلَّتِي | that | | Relative Pronoun
2 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun
3 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
4 baytiha
5 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
6 nafsihi
7 waghallaqati
8 alabwaba
9 waqalat
10 hayta
11 laka | لَكَ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكَ | laka | | | |
12 qala
13 maAAatha | مَعَاذَ | maAAatha a | masc. | Miscellaneous Nouns
14 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
15 innahu | إِنَّهُ ۥ | innahu | | | |
16 rabbee
17 ahsana | أَحْسَنَ | ahsana a | masc. | Miscellaneous Nouns
18 mathwaya
19 innahu | إِنَّهُ ۥ | innahu | | | |
20 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
21 yuflihu
22 alththalimoona
| | Yusuf | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Josephs Firmness under Temptation | | → Next Ruku|
Translation:At last Joseph and she raced towards the door one behind the other and she rent his shirt (pulling it) from behind, and they met her husband at the door. Seeing him, she cried out, "What punishment does the one deserve who shows evil intentions towards your wife? What else than this that he should be put in prison or tortured with painful torment?"
Translit: Waistabaqa albaba waqaddat qameesahu min duburin waalfaya sayyidaha lada albabi qalat ma jazao man arada biahlika sooan illa an yusjana aw AAathabun aleemun
Segments
0 waistabaqa
1 albaba
2 waqaddat
3 qameesahu
4 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
5 duburin
6 waalfaya
7 sayyidaha
8 lada | لَدَىٰ | lada |
9 albabi
10 qalat
11 ma | مَا | ma | Particles
12 jazao
13 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
14 arada
15 biahlika
16 sooan
17 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
18 an | أَنْ | an | Particles
19 yusjana
20 aw | أَوْwhether
21 AAathabun | عَذَابٌ | AAathabun un | masc. | Miscellaneous Nouns | عَذَابٌ | AAathabun | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | common nominative | Religious Terms
22 aleemun
| | Yusuf | Pre Ayat ← 31 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Joseph is Imprisoned | | → Next Ruku|
Translation:When she heard about their cunning talk, she invited them to a banquet at her house and got ready pillows for the party26 and placed before each of them a knife. Then, (when they were engaged in cutting fruit) she made a sign to Joseph. as if to say, "Come out before them." When they caught sight of him, they were so amazed that they cut their hands, and exclaimed spontaneously, "Good God! He is no man; he is a noble angel!"
Translit: Falamma samiAAat bimakrihinna arsalat ilayhinna waaAAtadat lahunna muttakaan waatat kulla wahidatin minhunna sikkeenan waqalati okhruj AAalayhinna falamma raaynahu akbarnahu waqattaAAna aydiyahunna waqulna hasha lillahi ma hatha basharan in hatha illa malakun kareemun
Segments
0 Falamma
1 samiAAat
2 bimakrihinna
3 arsalat
4 ilayhinna | إِلَيْهِنَّ | ilayhinna | | | |
5 waaAAtadat
6 lahunna | لَهُنَّ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُنَّ | lahunna | | | |
7 muttakaan
8 waatat
9 kulla | كُلَّ | kulla a | masc. | Miscellaneous Nouns | كُلَّ | kulla a | masc. | Miscellaneous Nouns
10 wahidatin
11 minhunna | مِنْهُنَّ | minhunna | | | |
12 sikkeenan
13 waqalati
14 okhruj
15 AAalayhinna | عَلَيْهِنَّ | AAalayhinna | | | |
16 falamma | فَلَمَّا | falamma | Particles
17 raaynahu
18 akbarnahu
19 waqattaAAna
20 aydiyahunna
21 waqulna
22 hasha
23 lillahi
24 ma | مَا | ma | Particles
25 hatha | 1 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
26 basharan | بَشَرًا | basharan an | masc. | Miscellaneous Nouns
27 in | إِنْ | in | Particles
28 hatha | 1 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
29 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
30 malakun
31 kareemun | كَرِيمٌ | kareemun un | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Yusuf | Pre Ayat ← 32 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Joseph is Imprisoned | | → Next Ruku|
Translation:She said, "Well, this is he concerning whom you blamed me. No doubt, I sought to seduce him and he escaped. Yet if he does not yield to my bidding, he shall be cast into prison, and shall be humbled and disgraced."
Translit: Qalat fathalikunna allathee lumtunnanee feehi walaqad rawadtuhu AAan nafsihi faistAAsama walain lam yafAAal ma amuruhu layusjananna walayakoonan mina alssaghireena
Segments
0 Qalat
1 fathalikunna
2 allatheeallathee | ٱلَّذِي | that | | Relative Pronoun
3 lumtunnanee
4 feehi | فِيهِۧ | feehi | | | |
5 walaqad
6 rawadtuhu
7 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
8 nafsihi
9 faistAAsama
10 walain
11 lam | لَمْ | lam | Particles
12 yafAAal
13 ma | مَا | ma | Particles
14 amuruhu
15 layusjananna
16 walayakoonan
17 mina | فِيمَا | mina | Particles
18 alssaghireena
| | Yusuf | Pre Ayat ← 51 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Joseph cleared of Charges | | → Next Ruku|
Translation:The king questioned the women,44 saying, "What do you say about the incident when you tried to entice Joseph?" They all cried out with one voice, "God protect us! we found no tinge of evil in him. " Then the wife of Al-`Aziz also confessed, "Now that the truth has come to light, it was I who tried to entice him. In fact, he is absolutely in the right."
Translit: Qala ma khatbukunna ith rawadtunna yoosufa AAan nafsihi qulna hasha lillahi ma AAalimna AAalayhi min sooin qalati imraatu alAAazeezi alana hashasa alhaqqu ana rawadtuhu AAan nafsihi wainnahu lamina alssadiqeena
Segments
0 Qala
1 ma | مَا | ma | Particles
2 khatbukunna
3 ith | إِث | ith | Particles
4 rawadtunna
5 yoosufa | يُوسُفَ | yoosufa | Joseph | accusative | Religious Terms
6 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
7 nafsihi
8 qulna
9 hasha
10 lillahi
11 ma | مَا | ma | Particles
12 AAalimna
13 AAalayhi | عَلَيْهِۧ | AAalayhi | | | |
14 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
15 sooin
16 qalati
17 imraatu | إِمْرَأَةُ | imraatu atu | fem. | Miscellaneous Nouns
18 alAAazeezi | ٱلْعَزِيزِ | alAAazeezi i | masc. | Miscellaneous Nouns
19 alana | أَلأَنَ | alana | Particles
20 hashasa
21 alhaqqu | ٱلْحَقُّ | alhaqqu u | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْحَقُّ | alhaqqu u | masc. | Miscellaneous Nouns
22 ana | أَنَا۠ | | | | I Subject Pronoun
23 rawadtuhu
24 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
25 nafsihi
26 wainnahu | وَإِنَّهُ ۥ | wainnahu | | |
27 lamina | لَفِيمَا | lamina | Particles
28 alssadiqeena
| | Ibrahim | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Truth is rejected first | | → Next Ruku|
Translation:The Messengers said, "Do you have doubt about the existence of Allah. Who is the Creator of the heavens and the earth? He calls you that He may forgive you your sins and give you respite till your appointed term." They answered, "You are no more than human beings like ourselves. You intend to debar us from the worship of the deities whom our forefathers have been worshiping. Well, bring a clear Sign."
Translit: Qalat rusuluhum afee Allahi shakkun fatiri alssamawati waalardi yadAAookum liyaghfira lakum min thunoobikum wayuakhkhirakum ila ajalin musamman qaloo in antum illa basharun mithluna tureedoona an tasuddoona AAamma kana yaAAbudu abaona fatoona bisultanin mubeenin
Segments
0 Qalat
1 rusuluhum
2 afee
3 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
4 shakkun
5 fatiri
6 alssamawati
7 waalardi
8 yadAAookum
9 liyaghfira
10 lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | lakum | | | |
11 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
12 thunoobikum
13 wayuakhkhirakum
14 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
15 ajalin | أَجَلٍ | ajalin in | masc. | Miscellaneous Nouns
16 musamman
17 qaloo
18 in | إِنْ | in | Particles
19 antum | أَنْتُمْ | | | | you Subject Pronoun
20 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
21 basharun | بَشَرٌ | basharun un | masc. | Miscellaneous Nouns
22 mithluna
23 tureedoona
24 an | أَنْ | an | Particles
25 tasuddoona
26 AAamma | مِمَّنْ | AAamma | Particles
27 kana كَانَا | were Kana Perfect
28 yaAAbudu
29 abaona
30 fatoona
31 bisultanin | بِسُلْطَـٰنٍ | bisultanin in | masc. | Miscellaneous Nouns
32 mubeenin | مُبِينٍ | mubeenin in | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Ibrahim | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Truth is rejected first | | → Next Ruku|
Translation:The Messengers replied, "It is true that we are no more than human beings like you, but Allah shows His favor to anyone of His servants He pleases. And it is not in our power to bring any Sign for you. A Sign can come only by Allahs permission. And in Allah alone should the believers put their trust.
Translit: Qalat lahum rusuluhum in nahnu illa basharun mithlukum walakinna Allaha yamunnu AAala man yashao min AAibadihi wama kana lana an natiyakum bisultanin illa biithni Allahi waAAala Allahi falyatawakkali almuminoona
Segments
0 Qalat
1 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
2 rusuluhum
3 in | إِنْ | in | Particles
4 nahnu | نَحْنُ | | | | we Subject Pronoun
5 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
6 basharun | بَشَرٌ | basharun un | masc. | Miscellaneous Nouns
7 mithlukum
8 walakinna | وَلَكِنَّ | walakinna | | وَلَكِنَّ | walakinna |
9 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
10 yamunnu
11 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
12 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
13 yashao
14 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
15 AAibadihi
16 wama | وَمَا | wama | Particles
17 kana كَانَا | were Kana Perfect
18 lana | لَنَا | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | us Conjunction | Object Pronoun | لَنَا | lana | | | |
19 an | أَنْ | an | Particles
20 natiyakum
21 bisultanin | بِسُلْطَـٰنٍ | bisultanin in | masc. | Miscellaneous Nouns
22 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
23 biithni
24 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
25 waAAala | وَعَلَىٰ | waAAala | | وَعَلَىٰ | waAAala | Particles
26 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
27 falyatawakkali
28 almuminoona
| | Maryam | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Mary and Jesus | | → Next Ruku|
Translation:Mary cried out involuntarily, "I seek God's refuge from you, if you are a pious man."
Translit: Qalat innee aAAoothu bialrrahmani minka in kunta taqiyyan
Segments
0 Qalat
1 innee
2 aAAoothu
3 bialrrahmani
4 minka | مِنْكَ | minka | | | |
5 in | إِنْ | in | Particles
6 kunta كُنْتَ | were Kana Perfect
7 taqiyyan
| | Maryam | Pre Ayat ← 20 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Mary and Jesus | | → Next Ruku|
Translation:Mary said, "How can I bear a son, when no man has touched me, and I am not an unchaste woman?"
Translit: Qalat anna yakoonu lee ghulamun walam yamsasnee basharun walam aku baghiyyan
Segments
0 Qalat
1 anna | أَنَّ | anna | Interrrogative Pronoun | أَنَّ | anna | | أَنَّ | anna |
2 yakoonu
3 lee
4 ghulamun
5 walam | وَلَمْ | walam | Particles
6 yamsasnee
7 basharun | بَشَرٌ | basharun un | masc. | Miscellaneous Nouns
8 walam | وَلَمْ | walam | Particles
9 aku
10 baghiyyan
| | Maryam | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Mary and Jesus | | → Next Ruku|
Translation:Then the throes of childbirth urged her to take shelter under a date palm. There she began to cry, "Oh! would that I had died before this and sunk into oblivion.”
Translit: Faajaaha almakhadu ila jithAAi alnnakhlati qalat ya laytanee mittu qabla hatha wakuntu nasyan mansiyyan
Segments
0 Faajaaha
1 almakhadu
2 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
3 jithAAi
4 alnnakhlati | ٱلْقُّدُّوسَةِ | alnnakhlati | and | honey | genitive | Religious Terms
5 qalat
6 ya | يَا | ya |
7 laytanee
8 mittu
9 qabla
10 hatha | 1 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
11 wakuntu كُنْتُ | was Kana Perfect
12 nasyan
13 mansiyyan
| | An-Namal | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. History of Solomon | | → Next Ruku|
Translation:(Once he was marching in an expedition with them) until when they came to the valley of the ants, an ant said, "O ants, get into your holes lest Solomon and his hosts should trample you down without even knowing it."
Translit: Hatta itha ataw AAala wadi alnnamli qalat namlatun ya ayyuha alnnamlu odkhuloo masakinakum la yahtimannakum sulaymanu wajunooduhu wahum la yashAAuroona
Segments
0 Hatta
1 itha | إِذَا | itha |
2 ataw
3 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
4 wadi
5 alnnamli
6 qalat
7 namlatun
8 ya | يَا | ya |
9 ayyuha | أَيُّهَا | ayyuha | | | |
10 alnnamlu
11 odkhuloo
12 masakinakum
13 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
14 yahtimannakum
15 sulaymanu | سُلَيْمَنُ | sulaymanu | Solomon | nominative | Religious Terms
16 wajunooduhu
17 wahum | وَهُم | | | | and | conj. | | them Conjunction | Object Pronoun
18 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
19 yashAAuroona
| | An-Namal | Pre Ayat ← 29 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. History of Solomon | | → Next Ruku|
Translation:The queen said, "O chiefs, a very important letter has been cast before me.
Translit: Qalat ya ayyuha almalao innee olqiya ilayya kitabun kareemun
Segments
0 Qalat
1 ya | يَا | ya |
2 ayyuha | أَيُّهَا | ayyuha | | | |
3 almalao
4 innee
5 olqiya
6 ilayya
7 kitabun | كِتَابٌ | kitabun un | masc. | Miscellaneous Nouns | كِتَابٌ | kitabun un | masc. | Miscellaneous Nouns
8 kareemun | كَرِيمٌ | kareemun un | masc. | Miscellaneous Nouns
| | An-Namal | Pre Ayat ← 32 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. History of Solomon | | → Next Ruku|
Translation:(Having read out the letter) the queen said, "O chiefs, counsel me in this matter; I do not take a decision in any matter without (consulting) you."
Translit: Qalat ya ayyuha almalao aftoonee fee amree ma kuntu qatiAAatan amran hatta tashhadoona
Segments
0 Qalat
1 ya | يَا | ya |
2 ayyuha | أَيُّهَا | ayyuha | | | |
3 almalao
4 aftoonee
5 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
6 amree
7 ma | مَا | ma | Particles
8 kuntu كُنْتُ | was Kana Perfect
9 qatiAAatan
10 amran
11 hatta | حَتَّىٰ | hatta | Particles
12 tashhadoona
| | An-Namal | Pre Ayat ← 34 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. History of Solomon | | → Next Ruku|
Translation:The queen said, "When the kings enter a land, they ruin it and debase its honorable people; they do just the same.
Translit: Qalat inna almulooka itha dakhaloo qaryatan afsadooha wajaAAaloo aAAizzata ahliha athillatan wakathalika yafAAaloona
Segments
0 Qalat
1 inna | إِنَّ | inna |
2 almulooka
3 itha | إِذَا | itha |
4 dakhaloo
5 qaryatan
6 afsadooha
7 wajaAAaloo
8 aAAizzata
9 ahliha
10 athillatan
11 wakathalika
12 yafAAaloona
| | An-Namal | Pre Ayat ← 42 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. History of Solomon | | → Next Ruku|
Translation:When the queen arrived, she was asked, "Is your throne like this?" She replied, "It is just the same. We had already known this and we had surrendered (or we had become Muslims)."
Translit: Falamma jaat qeela ahakatha AAarshuki qalat kaannahu huwa waooteena alAAilma min qabliha wakunna muslimeena
Segments
0 Falamma
1 jaat
2 qeela
3 ahakatha
4 AAarshuki
5 qalat
6 kaannahu | كَأَنَّهُ ۥ | kaannahu | | | |
7 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun
8 waooteena
9 alAAilma
10 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
11 qabliha | قَبْلِهَا | qabliha | | | |
12 wakunna | وَكُنَّ | | | | and | conj. | | you Conjunction | Object Pronoun
13 muslimeena
| | An-Namal | Pre Ayat ← 44 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. History of Solomon | | → Next Ruku|
Translation:She was asked to enter the palace. When she saw it, she thought it was a pool of water, so she tucked up her skirt to enter it. Solomon said, "It is the glossy floor of glass." At this she exclaimed, "O my Lord! I have (hitherto) been unjust to myself; now I submit myself, with Solomon, to Allah, Lord of the worlds."
Translit: Qeela laha odkhulee alssarha falamma raathu hasibathu lujjatan wakashafat AAan saqayha qala innahu sarhun mumarradun min qawareera qalat rabbi innee thalamtu nafsee waaslamtu maAAa sulaymana lillahi rabbi alAAalameena
Segments
0 Qeela
1 laha | لَهَا | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | her Conjunction | Object Pronoun | لَهَا | laha | | | |
2 odkhulee
3 alssarha
4 falamma | فَلَمَّا | falamma | Particles
5 raathu
6 hasibathu
7 lujjatan
8 wakashafat
9 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
10 saqayha
11 qala
12 innahu | إِنَّهُ ۥ | innahu | | | |
13 sarhun
14 mumarradun
15 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
16 qawareera
17 qalat
18 rabbi
19 innee
20 thalamtu
21 nafsee
22 waaslamtu
23 maAAa | مَعَ | maAAa |
24 sulaymana | سُلَيْمَنَ | sulaymana | Solomon | accusative | Religious Terms
25 lillahi
26 rabbi
27 alAAalameena
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:Pharaoh's wife said (to him), "He is a comfort of the eyes for me and for you! Do not kill him: maybe that he proves useful to us, or we may adopt him as a son." And they were unaware (of the ultimate result).
Translit: Waqalati imraatu firAAawna qurratu AAaynin lee walaka la taqtuloohu AAasa an yanfaAAana aw nattakhithahu waladan wahum la yashAAuroona
Segments
0 waqalati
1 imraatu | إِمْرَأَةُ | imraatu atu | fem. | Miscellaneous Nouns
2 firAAawna
3 qurratu
4 AAaynin
5 lee
6 walaka | وَلَكَ | walaka | | |
7 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
8 taqtuloohu
9 AAasa
10 an | أَنْ | an | Particles
11 yanfaAAana
12 aw | أَوْwhether
13 nattakhithahu
14 waladan
15 wahum | وَهُم | | | | and | conj. | | them Conjunction | Object Pronoun
16 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
17 yashAAuroona
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:She said to his sister, "Follow him up." So, she watched him from a distance in a manner that (the enemies) did not notice it.”
Translit: Waqalat liokhtihi qusseehi fabasurat bihi AAan junubin wahum la yashAAuroona
Segments
0 waqalat
1 liokhtihi
2 qusseehi
3 fabasurat
4 bihi | بِهِۧ | bihi | | | |
5 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
6 junubin
7 wahum | وَهُم | | | | and | conj. | | them Conjunction | Object Pronoun
8 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
9 yashAAuroona
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:And We had already forbidden the breasts of the nurses for the child. (On seeing this) the girl said to them, "Shall I tell you of a house whose people will bring him up for you and look after him well?"
Translit: Waharramna AAalayhi almaradiAAa min qablu faqalat hal adullukum AAala ahli baytin yakfuloonahu lakum wahum lahu nasihoona
Segments
0 waharramna
1 AAalayhi | عَلَيْهِۧ | AAalayhi | | | |
2 almaradiAAa
3 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
4 qablu | قَبْلُ | qablu |
5 faqalat
6 hal | هَل | hal |
7 adullukum
8 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
9 ahli
10 baytin
11 yakfuloonahu
12 lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | lakum | | | |
13 wahum | وَهُم | | | | and | conj. | | them Conjunction | Object Pronoun
14 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | lahu | | | |
15 nasihoona
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:And when he arrived at the well of Madyan he saw a multitude of people watering their animals and apart from them two women keeping their animals back. Moses asked the women "What is your worry?" They said "We cannot water our animals until these shepherds have taken away their animals; and our father is a very old man."
Translit: Walamma warada maa madyana wajada AAalayhi ommatan mina alnnasi yasqoona wawajada min doonihimu imraatayni tathoodani qala ma khatbukuma qalata la nasqee hatta yusdira alrriAAao waaboona shaykhun kabeerun
Segments
0 walamma
1 warada
2 maa | مَاءَ | maa a | masc. | Miscellaneous Nouns
3 madyana | مَدْيَنَ | madyana a | masc. | Miscellaneous Nouns
4 wajada
5 AAalayhi | عَلَيْهِۧ | AAalayhi | | | |
6 ommatan | أُمَّةً | ommatan atan | fem. | Miscellaneous Nouns | أُمَّتًا | ommatan atan | fem. | Miscellaneous Nouns
7 mina | فِيمَا | mina | Particles
8 alnnasi
9 yasqoona
10 wawajada
11 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
12 doonihimu
13 imraatayni | إِمْرَأَتَيْنِ | imraatayni atayni | fem. | Miscellaneous Nouns | إِمْرَأَتَيْنِ | imraatayni atayni | fem. | Miscellaneous Nouns
14 tathoodani
15 qala
16 ma | مَا | ma | Particles
17 khatbukuma
18 qalata
19 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
20 nasqee
21 hatta | حَتَّىٰ | hatta | Particles
22 yusdira
23 alrriAAao
24 waaboona
25 shaykhun
26 kabeerun | كَبِيرٌ | kabeerun un | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:(Not long afterwards) one of the two women came bashfully towards him, and said, "My father calls you so that he may reward you for watering our animals for us." When Moses went to him and narrated to him his whole story he said, "Have no fear for you have now escaped from the wicked people."
Translit: Fajaathu ihdahuma tamshee AAala istihyain qalat inna abee yadAAooka liyajziyaka ajra ma saqayta lana falamma jaahu waqassa AAalayhi alqasasa qala la takhaf najawta mina alqawmi alththalimeena
Segments
0 Fajaathu
1 ihdahuma
2 tamshee
3 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
4 istihyain
5 qalat
6 inna | إِنَّ | inna |
7 abee
8 yadAAooka
9 liyajziyaka
10 ajra | أَجْرَ | ajra a | masc. | Miscellaneous Nouns
11 ma | مَا | ma | Particles
12 saqayta
13 lana | لَنَا | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | us Conjunction | Object Pronoun | لَنَا | lana | | | |
14 falamma | فَلَمَّا | falamma | Particles
15 jaahu
16 waqassa
17 AAalayhi | عَلَيْهِۧ | AAalayhi | | | |
18 alqasasa
19 qala
20 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
21 takhaf
22 najawta
23 mina | فِيمَا | mina | Particles
24 alqawmi | ٱلْقَوْمِ | alqawmi i | masc. | Miscellaneous Nouns
25 alththalimeena
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 26 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:One of the two women said to her father, "Dear father, employ this man as a servant, for the best man for you to employ as a servant can be the one who is strong and trustworthy."
Translit: Qalat ihdahuma ya abati istajirhu inna khayra mani istajarta alqawiyyu alameenu
Segments
0 Qalat
1 ihdahuma
2 ya | يَا | ya |
3 abati
4 istajirhu
5 inna | إِنَّ | inna |
6 khayra | خَيْرَ | khayra a | masc. | Miscellaneous Nouns
7 mani
8 istajarta
9 alqawiyyu
10 alameenu
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Allies Attack on Madinah | | → Next Ruku|
Translation:when a party of them said, "O people of Yathrib, you have no chance to stay, so go back," when a section of them sought leave of the Prophet, saying, "Our homes are insecure," whereas they were not insecure. in fact, they wished to flee (the battle front).
Translit: Waith qalat taifatun minhum ya ahla yathriba la muqama lakum fairjiAAoo wayastathinu fareequn minhumu alnnabiyya yaqooloona inna buyootana AAawratun wama hiya biAAawratin in yureedoona illa firaran
Segments
0 waith
1 qalat
2 taifatun | طَائِفَةٌ | taifatun atun | fem. | Miscellaneous Nouns | طَائِفَتٌ | taifatun atun | fem. | Miscellaneous Nouns
3 minhum | مِنْهُمْ | minhum | | | |
4 ya | يَا | ya |
5 ahla
6 yathriba
7 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
8 muqama
9 lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | lakum | | | |
10 fairjiAAoo
11 wayastathinu
12 fareequn
13 minhumu | مِنْهُمُ | minhumu | | | |
14 alnnabiyya
15 yaqooloona
16 inna | إِنَّ | inna |
17 buyootana
18 AAawratun
19 wama | وَمَا | wama | Particles
20 hiya | هِيَ | | | | she Subject Pronoun
21 biAAawratin
22 in | إِنْ | in | Particles
23 yureedoona
24 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
25 firaran
| | Al-Fatir | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. A New Generation will be raised | | → Next Ruku|
Translation:No bearer of a burden will bear another's burden, and if a laden soul cries out for help, none will come forward to share the least of its burden, even though it be the nearest kinsman. (O Prophet,) you can only warn those who fear their Lord though they cannot see Him, and establish the Salat. Whoever adopts purity does so for his own good, and to Allah shall all return.
Translit: Wala taziru waziratun wizra okhra wain tadAAu muthqalatun ila himliha la yuhmal minhu shayon walaw kana tha qurba innama tunthiru allatheena yakhshawna rabbahum bialghaybi waaqamoo alssalata waman tazakka fainnama yatazakka linafsihi waila Allahi almaseeru
Segments
0 wala
1 taziru
2 waziratun
3 wizra
4 okhra
5 wain | وَإِنْ | wain | Particles
6 tadAAu
7 muthqalatun
8 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
9 himliha
10 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
11 yuhmal
12 minhu | مِنْهُ ۥ | minhu | | | |
13 shayon
14 walaw | وَلَوْ | walaw | Particles | وَلَوْ | walaw | Particles
15 kana كَانَا | were Kana Perfect
16 tha | ذَا | tha |
17 qurba
18 innama | إِنَّمَا | innama | Particles
19 tunthiru
20 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
21 yakhshawna
22 rabbahum
23 bialghaybi
24 waaqamoo
25 alssalata
26 waman | وَمَن | waman | Interrrogative Pronoun
27 tazakka
28 fainnama | فَإِنَّمَا | fainnama | Particles
29 yatazakka
30 linafsihi
31 waila | وَإِلَىٰ | waila | | وَإِلَىٰ | waila | Particles
32 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
33 almaseeru
| | Ha-Meem-Sajdah | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Warning | | → Next Ruku|
Translation:Then He turned to the heaven, which was only smoke at that time. He said to the heaven and the earth "Come into being, whether you like it or not." They both said, "We do come in submission."
Translit: Thumma istawa ila alssamai wahiya dukhanun faqala laha walilardi itiya tawAAan aw karhan qalata atayna taiAAeena
Segments
0 Thumma
1 istawa
2 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
3 alssamai | ٱلْقُّدُّوسِ | alssamai | and | honey | genitive | Religious Terms
4 wahiya | وَهِيَ | | | | and | conj. | | she | Subject Pronoun
5 dukhanun
6 faqala
7 laha | لَهَا | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | her Conjunction | Object Pronoun | لَهَا | laha | | | |
8 walilardi
9 itiya
10 tawAAan
11 aw | أَوْwhether
12 karhan
13 qalata
14 atayna
15 taiAAeena
| | Az-Zariyat | Pre Ayat ← 29 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Fate of Previous Nations | | → Next Ruku|
Translation:Hearing this his wife came forward, crying, and she smote her face, and said, "An old woman, barren!"
Translit: Faaqbalati imraatuhu fee sarratin fasakkat wajhaha waqalat AAajoozun AAaqeemun
Segments
0 Faaqbalati
1 imraatuhu
2 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
3 sarratin
4 fasakkat
5 wajhaha
6 waqalat
7 AAajoozun
8 AAaqeemun
| | At-Tahrem | Pre Ayat ← 3 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Prophets Domestic Relations | | → Next Ruku|
Translation:(And this also is noteworthy that) the Prophet had confided a matter to a wife in secret. Then, when she disclosed the secret (to another), and Allah informed the Prophet (of the disclosure of the secret), the Prophet made known (to the wife) part of it and overlooked part of it. So when the Prophet told her (of the disclosure), she asked, "Who informed you of this?" The Prophet said, "I was informed by Him Who knows everything and is All-Aware."
Translit: Waith asarra alnnabiyyu ila baAAdi azwajihi hadeethan falamma nabbaat bihi waathharahu Allahu AAalayhi AAarrafa baAAdahu waaAArada AAan baAAdin falamma nabbaaha bihi qalat man anbaaka hatha qala nabbaaniya alAAaleemu alkhabeeru
Segments
0 waith
1 asarra
2 alnnabiyyu
3 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
4 baAAdi | بَعْدِ | baAAdi |
5 azwajihi
6 hadeethan
7 falamma | فَلَمَّا | falamma | Particles
8 nabbaat
9 bihi | بِهِۧ | bihi | | | |
10 waathharahu
11 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
12 AAalayhi | عَلَيْهِۧ | AAalayhi | | | |
13 AAarrafa
14 baAAdahu
15 waaAArada
16 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
17 baAAdin
18 falamma | فَلَمَّا | falamma | Particles
19 nabbaaha
20 bihi | بِهِۧ | bihi | | | |
21 qalat
22 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
23 anbaaka
24 hatha | 1 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
25 qala
26 nabbaaniya
27 alAAaleemu | ٱلْعَلِيمُ | alAAaleemu u | masc. | Miscellaneous Nouns
28 alkhabeeru
| | At-Tahrem | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Progress of Faithful | | → Next Ruku|
Translation:And for the believers, Allah cites the example of the wife of Pharaoh, when she prayed, "My Lord, build for me, in Your Presence, a house in Paradise, and save me from Pharaoh and his work and deliver me from the wicked."
Translit: Wadaraba Allahu mathalan lillatheena amanoo imraata firAAawna ith qalat rabbi ibni lee AAindaka baytan fee aljannati wanajjinee min firAAawna waAAamalihi wanajjinee mina alqawmi alththalimeena
Segments
0 wadaraba
1 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
2 mathalan
3 lillatheena
4 amanoo
5 imraata | إِمْرَأَةَ | imraata ata | fem. | Miscellaneous Nouns
6 firAAawna
7 ith | إِث | ith | Particles
8 qalat
9 rabbi
10 ibni | ٱبْنِ | ibni i | masc. | Miscellaneous Nouns
11 lee
12 AAindaka | عِندَكَ | AAindaka | | | |
13 baytan
14 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
15 aljannati | ٱلْجَنَّةِ | aljannati i | masc. | Miscellaneous Nouns
16 wanajjinee
17 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
18 firAAawna
19 waAAamalihi
20 wanajjinee
21 mina | فِيمَا | mina | Particles
22 alqawmi | ٱلْقَوْمِ | alqawmi i | masc. | Miscellaneous Nouns
23 alththalimeena