Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
qulaT [3]
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Opponents Doom | | → Next Ruku|
Translation:On dear Day the weight will be identical with the Truth: accordingly those whose scales will be heavy will alone come out successful.
Translit: Waalwaznu yawmaithini alhaqqu faman thaqulat mawazeenuhu faolaika humu almuflihoona
Segments
0 waalwaznu
1 yawmaithini
2 alhaqqu | ٱلْحَقُّ | alhaqqu u | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْحَقُّ | alhaqqu u | masc. | Miscellaneous Nouns
3 faman | فَمَن | faman | Interrrogative Pronoun
4 thaqulat
5 mawazeenuhu
6 faolaika | 3 | faolaika | فَأُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far | 6 | faolaika | فَأُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far
7 humu
8 almuflihoona
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 187 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 23. The Coming of the Doom | | → Next Ruku|
Translation:These people ask you: "Well, when is the Hour of Resurrection coming?" Say, "Its knowledge is with my Lord alone: He Himself will disclose it at the proper time: that Hour will weigh heavily on the heavens and the earth. It will come on you all of a sudden. " They ask you about it as though you have been in search for it. Say; "Its knowledge is with Allah alone, but most of the people do not know this. "
Translit: Yasaloonaka AAani alssaAAati ayyana mursaha qul innama AAilmuha AAinda rabbee la yujalleeha liwaqtiha illa huwa thaqulat fee alssamawati waalardi la tateekum illa baghtatan yasaloonaka kaannaka hafiyyun AAanha qul innama AAilmuha AAinda Allahi walakinna akthara alnnasi la yaAAlamoona
Segments
0 Yasaloonaka
1 AAani
2 alssaAAati | ٱلْقُّدُّوسِ | alssaAAati | and | honey | genitive | Religious Terms
3 ayyana | أَيَّنَ | ayyana | Interrrogative Pronoun | أَيَّنَ | ayyana |
4 mursaha
5 qul
6 innama | إِنَّمَا | innama | Particles
7 AAilmuha
8 AAinda | عِندَ | AAinda | | عِنْدَ | AAinda | Particles
9 rabbee
10 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
11 yujalleeha
12 liwaqtiha
13 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
14 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun
15 thaqulat
16 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
17 alssamawati
18 waalardi
19 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
20 tateekum
21 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
22 baghtatan
23 yasaloonaka
24 kaannaka | كَأَنَّكَ | kaannaka | | | |
25 hafiyyun
26 AAanha | عَنْهَا | AAanha | | | |
27 qul
28 innama | إِنَّمَا | innama | Particles
29 AAilmuha
30 AAinda | عِندَ | AAinda | | عِنْدَ | AAinda | Particles
31 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
32 walakinna | وَلَكِنَّ | walakinna | | وَلَكِنَّ | walakinna |
33 akthara
34 alnnasi
35 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
36 yaAAlamoona
| | Al-Mominoon | Pre Ayat ← 102 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Regrets of the Wicked | | → Next Ruku|
Translation:Then only those whose Scales will be heavy, will attain success;
Translit: Faman thaqulat mawazeenuhu faolaika humu almuflihoona
Segments
0 Faman
1 thaqulat
2 mawazeenuhu
3 faolaika | 3 | faolaika | فَأُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far | 6 | faolaika | فَأُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far
4 humu
5 almuflihoona
| | Al-Qariah | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Calamity | | → Next Ruku|
Translation:Then he whose scales are heavy, shall be in a
Translit: Faamma man thaqulat mawazeenuhu
Segments
0 Faamma
1 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
2 thaqulat
3 mawazeenuhu