Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
raaaan [3]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 163 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 21. Israelites Transgressions | | → Next Ruku|
Translation:And ask them about the township which was situated on the sea shore. Remind them of what befell its people who used to break the Sabbath (Saturday). Each Sabbath-day the fish appeared in abundance before them on the surface of the water but did not appear at all on other days than Sabbath. This was because We were putting them to test on account of the acts of disobedience they did.
Translit: Waisalhum AAani alqaryati allatee kanat hadirata albahri ith yaAAdoona fee alssabti ith tateehim heetanuhum yawma sabtihim shurraAAan wayawma la yasbitoona la tateehim kathalika nabloohum bima kanoo yafsuqoona
Segments
0 waisalhum
1 AAani
2 alqaryati | ٱلْقَرْيَةِ | fem. | Particles
3 allatee | ٱلَّتِي | that | fem. | sing. Relative Pronoun كَانَتْ | was Kana Perfect
4 kanat كَانَتْ | was Kana Perfect
5 hadirata
6 albahri | ٱلْبَحْرِ | masc. | Particles
7 ith | إِذْ | ith Mabni Adverb Particles
8 yaAAdoona
9 fee | فِي | | فِي | in Separable Preposition Particles
10 alssabti
11 ith | إِذْ | ith Mabni Adverb Particles
12 tateehim
13 heetanuhum
14 yawma | يَوْمَ | masc. | Particles
15 sabtihim
16 shurraAAan
17 wayawma | وَيَوْمَ | masc. | Particles
18 la | لَ | | لَا | no, not Conjunction Particles
19 yasbitoona
20 la | لَ | | لَا | no, not Conjunction Particles
21 tateehim
22 kathalika | كَذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
23 nabloohum
24 bima | بِمَ | | بِمَا | ma Perfect Particles كَانُوا | were Kana Perfect
25 kanoo كَانُوا | were Kana Perfect
26 yafsuqoona
| | Qaaf | Pre Ayat ← 44 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:on that Day, when the earth shall split asunder and the people shall be rushing out of it in all haste. This gathering together is very easy for Us.
Translit: Yawma tashaqqaqu alardu AAanhum siraAAan thalika hashrun AAalayna yaseerun
Segments
0 Yawma
1 tashaqqaqu
2 alardu | ٱلْأَرْضُ | masc. | Particles
3 AAanhum | عَنْهُمْ | | | |
4 siraAAan
5 thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
6 hashrun
7 AAalayna | عَلَيْنَا | | | |
8 yaseerun
| | Al-Haqqah | Pre Ayat ← 32 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Doom | | → Next Ruku|
Translation: then fasten him in a chain seventy cubits long.
Translit: Thumma fee silsilatin tharAAuha sabAAoona thiraAAan faoslukoohu
Segments
0 Thumma
1 fee | فِي | | فِي | in Separable Preposition Particles
2 silsilatin
3 tharAAuha
4 sabAAoona
5 thiraAAan
6 faoslukoohu
| | Al-Maarij | Pre Ayat ← 43 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. A New Nation to be raised | | → Next Ruku|
Translation:when they shall be rushing out of their graves as though racing towards the shrines of their deities.
Translit: Yawma yakhrujoona mina alajdathi siraAAan kaannahum ila nusubin yoofidoona
Segments
0 Yawma
1 yakhrujoona | يَخْرُجُونَ | Active Present | Form Regular
2 mina | مِنَ | from Separable Preposition Particles
3 alajdathi
4 siraAAan
5 kaannahum | كَأَنَّهُمْ | | | |
6 ila | إِلَىٰ | | إِلَىٰ | to, toward; up to, as far as; till, until [prep.] Separable Preposition Particles
7 nusubinنُسُبٍ | Verbal Noun | Pattern 4
8 yoofidoona