Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
rawad [4]
| | Yusuf | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Josephs Firmness under Temptation | | → Next Ruku|
Translation:Now the woman in whose house he was began to tempt him, and one day she closed the doors and said, "Come here." Joseph replied, "May Allah protect me from this! My Lord has given me a good abode: (and should I, then, misbehave like this?) Such workers of iniquity never fare well."
Translit: Warawadathu allatee huwa fee baytiha AAan nafsihi waghallaqati alabwaba waqalat hayta laka qala maAAatha Allahi innahu rabbee ahsana mathwaya innahu la yuflihu alththalimoona
Segments
0 warawadathu
1 allateeallatee | ٱلَّتِي | that | fem. | sing. Relative Pronoun
2 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun
3 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
4 baytiha
5 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
6 nafsihi
7 waghallaqati
8 alabwaba
9 waqalat
10 hayta
11 laka | لَكَ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكَ | laka | | | |
12 qala
13 maAAatha | مَعَاذَ | maAAatha a | masc. | Miscellaneous Nouns
14 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
15 innahu | إِنَّهُ ۥ | innahu | | | |
16 rabbee
17 ahsana | أَحْسَنَ | ahsana a | masc. | Miscellaneous Nouns
18 mathwaya
19 innahu | إِنَّهُ ۥ | innahu | | | |
20 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
21 yuflihu
22 alththalimoona
| | Yusuf | Pre Ayat ← 26 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Josephs Firmness under Temptation | | → Next Ruku|
Translation:Joseph said, "It was she who solicited me." At this a member of her own family gave the circumstantial evidence, saying, "If the shirt of Joseph is torn from the front, the woman speaks the truth and he is a liar.
Translit: Qala hiya rawadatnee AAan nafsee washahida shahidun min ahliha in kana qameesuhu qudda min qubulin fasadaqat wahuwa mina alkathibeena
Segments
0 Qala
1 hiya | هِيَ | | | | she Subject Pronoun
2 rawadatnee
3 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
4 nafsee
5 washahida | وَشَاهِدَ | washahida a | masc. | Miscellaneous Nouns
6 shahidun | شَاهِدٌ | shahidun un | masc. | Miscellaneous Nouns
7 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
8 ahliha
9 in | إِنْ | in | Particles
10 kana كَانَا | were Kana Perfect
11 qameesuhu
12 qudda
13 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
14 qubulin
15 fasadaqat
16 wahuwa | وَهُوَ | | | | and | conj. | | he | Subject Pronoun
17 mina | فِيمَا | mina | Particles
18 alkathibeena | ٱلْكَذِبِينَ | alkathibeena eena | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْكَذِبِينَ | alkathibeena eena | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Yusuf | Pre Ayat ← 32 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Joseph is Imprisoned | | → Next Ruku|
Translation:She said, "Well, this is he concerning whom you blamed me. No doubt, I sought to seduce him and he escaped. Yet if he does not yield to my bidding, he shall be cast into prison, and shall be humbled and disgraced."
Translit: Qalat fathalikunna allathee lumtunnanee feehi walaqad rawadtuhu AAan nafsihi faistAAsama walain lam yafAAal ma amuruhu layusjananna walayakoonan mina alssaghireena
Segments
0 Qalat
1 fathalikunna
2 allatheeallathee | ٱلَّذِي | that | | Relative Pronoun
3 lumtunnanee
4 feehi | فِيهِۧ | feehi | | | |
5 walaqad
6 rawadtuhu
7 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
8 nafsihi
9 faistAAsama
10 walain
11 lam | لَمْ | lam | Particles
12 yafAAal
13 ma | مَا | ma | Particles
14 amuruhu
15 layusjananna
16 walayakoonan
17 mina | فِيمَا | mina | Particles
18 alssaghireena
| | Yusuf | Pre Ayat ← 51 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Joseph cleared of Charges | | → Next Ruku|
Translation:The king questioned the women,44 saying, "What do you say about the incident when you tried to entice Joseph?" They all cried out with one voice, "God protect us! we found no tinge of evil in him. " Then the wife of Al-`Aziz also confessed, "Now that the truth has come to light, it was I who tried to entice him. In fact, he is absolutely in the right."
Translit: Qala ma khatbukunna ith rawadtunna yoosufa AAan nafsihi qulna hasha lillahi ma AAalimna AAalayhi min sooin qalati imraatu alAAazeezi alana hashasa alhaqqu ana rawadtuhu AAan nafsihi wainnahu lamina alssadiqeena
Segments
0 Qala
1 ma | مَا | ma | Particles
2 khatbukunna
3 ith | إِث | ith | Particles
4 rawadtunna
5 yoosufa | يُوسُفَ | yoosufa | Joseph | accusative | Religious Terms
6 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
7 nafsihi
8 qulna
9 hasha
10 lillahi
11 ma | مَا | ma | Particles
12 AAalimna
13 AAalayhi | عَلَيْهِۧ | AAalayhi | | | |
14 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
15 sooin
16 qalati
17 imraatu | إِمْرَأَةُ | imraatu atu | fem. | Miscellaneous Nouns
18 alAAazeezi | ٱلْعَزِيزِ | alAAazeezi i | masc. | Miscellaneous Nouns
19 alana | أَلأَنَ | alana | Particles
20 hashasa
21 alhaqqu | ٱلْحَقُّ | alhaqqu u | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْحَقُّ | alhaqqu u | masc. | Miscellaneous Nouns
22 ana | أَنَا۠ | | | | I Subject Pronoun
23 rawadtuhu
24 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
25 nafsihi
26 wainnahu | وَإِنَّهُ ۥ | wainnahu | | |
27 lamina | لَفِيمَا | lamina | Particles
28 alssadiqeena
| | Al-Qamar | Pre Ayat ← 37 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Thamud and Lots People | | → Next Ruku|
Translation:Then they sought to prevent him from guarding his guests. Consequently, We blinded their eyes (and said), "Taste now My torment and My warnings!"
Translit: Walaqad rawadoohu AAan dayfihi fatamasna aAAyunahum fathooqoo AAathabee wanuthuri
Segments
0 walaqad
1 rawadoohu
2 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
3 dayfihi
4 fatamasna
5 aAAyunahum
6 fathooqoo
7 AAathabee
8 wanuthuri