Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:On the other hand, the heart of Moses' mother was sorely distressed. She would have disclosed his secret, had We not strengthened her heart so that she might have faith (in Our promise).
Translit: Waasbaha fuadu ommi moosa farighan in kadat latubdee bihi lawla an rabatna AAala qalbiha litakoona mina almumineena
Segments
0 waasbaha
1 fuadu
2 ommi | أُمِّ | genitive omm
3 moosa
4 farighan
5 in | إِنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) Conditional Particle Particles
6 kadat
7 latubdee
8 bihi | بِهِۧ | | | |
9 lawla | لَولَا |
10 an | أَنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) SubPart Particles
11 rabatna
12 AAala | عَلَىٰ | | عَلَىٰ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) Separable Preposition Particles
13 qalbiha
14 litakoona
15 mina | مِنَ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) Separable Preposition Particles
16 almumineena