Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
samiAA [28]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 93 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. They reject the Prophet | | → Next Ruku|
Translation:Recall also to mind the Covenant We made with you while We raised the Tur over you: `Follow strictly the precepts We are giving you and give ear to Our Commandments. Your forefathers replied, "We have heard but we will not obey." They were so prone to unbelief that they cherished the calf in their hearts. Tell them (O Muhammad). "If indeed you are believers, yours is a strange Faith that enjoins you to do such evil things."
Translit:
Waith akhathna meethaqakum warafaAAna fawqakumu alttoora khuthoo ma ataynakum biquwwatin waismaAAoo qaloo samiAAna waAAasayna waoshriboo fee quloobihimu alAAijla bikufrihim qul bisama yamurukum bihi eemanukum in kuntum mumineena
Segments
0
waith
1 akhathna
2 meethaqakum
3 warafaAAna
4 fawqakumu | فَوْقَكُمُ | fawqakumu | masc. | pl. | 2nd. person |
5 alttoora
6 khuthoo
7 ma | مَا | ma | Particles
8 ataynakum
9 biquwwatin
10 waismaAAoo
11 qaloo
12 samiAAna
13 waAAasayna
14 waoshriboo
15 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
16 quloobihimu
17 alAAijla | ٱلْعِجْلَ | alAAijla a | masc. | Miscellaneous Nouns
18 bikufrihim
19 qul
20 bisama
21 yamurukum
22 bihi | بِهِۧ | bihi | | | |
23 eemanukum
24 in | إِنْ | in | Particles
25 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfect
26 mumineena
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 181 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 22. Retaliation and Bequests | | → Next Ruku|
Translation:Then if those, who heard the will, change it, they themselves shall bear the sin of this. Allah hears everything and knows everything.
Translit: Faman baddalahu baAAdama samiAAahu fainnama ithmuhu AAala allatheena yubaddiloonahu inna Allaha sameeAAun AAaleemun
Segments
0 Faman
1 baddalahu
2 baAAdama
3 samiAAahu
4 fainnama | فَإِنَّمَا | fainnama | Particles
5 ithmuhu
6 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
7 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
8 yubaddiloonahu
9 inna | إِنَّ | inna |
10 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
11 sameeAAun | سَمِيعٌ | sameeAAun un | masc. | Miscellaneous Nouns
12 AAaleemun | عَلِيمٌ | AAaleemun un | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 285 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 40. Muslims Victory Sure | | → Next Ruku|
Translation:The Messenger has believed in the Guidance which has been sent down to him from his Lord, and those who believe in the Messenger have also sincerely accepted the same. They all believe in Allah, His Angels, His Books and Messengers. And they say, "We do not discriminate against any of His Messengers. We have heard the Message and submitted to it. Our Lord, we look up to You for forgiveness, for to You we shall all return."
Translit: Amana alrrasoolu bima onzila ilayhi min rabbihi waalmuminoona kullun amana biAllahi wamalaikatihi wakutubihi warusulihi la nufarriqu bayna ahadin min rusulihi waqaloo samiAAna waataAAna ghufranaka rabbana wailayka almaseeru
Segments
0 Amana
1 alrrasoolu
2 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
3 onzila
4 ilayhi | إِلَيْهِۧ | ilayhi | | | |
5 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
6 rabbihi
7 waalmuminoona
8 kullun | كُلٌّ | kullun un | masc. | Miscellaneous Nouns | كُلٌّ | kullun un | masc. | Miscellaneous Nouns
9 amana
10 biAllahi
11 wamalaikatihi
12 wakutubihi
13 warusulihi
14 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
15 nufarriqu
16 bayna | بَيْنَ | bayna |
17 ahadin | أَحَدٍ | ahadin in | masc. | Miscellaneous Nouns
18 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
19 rusulihi
20 waqaloo
21 samiAAna
22 waataAAna
23 ghufranaka
24 rabbana
25 wailayka | وَإِلَيْكَ | wailayka | | |
26 almaseeru
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 181 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 19. Carpings of People of the Book | | → Next Ruku|
Translation:Allah has heard the saying of those who said; "Allah is poor and we are rich." We will record this (in their Conduct Book) along with their previous record of unjust killing of their Prophets. And (on the Day of Judgment), We will say to them, "Now taste the torment of the burning Fire.
Translit: Laqad samiAAa Allahu qawla allatheena qaloo inna Allaha faqeerun wanahnu aghniyaon sanaktubu ma qaloo waqatlahumu alanbiyaa bighayri haqqin wanaqoolu thooqoo AAathaba alhareeqi
Segments
0 Laqad
1 samiAAa
2 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
3 qawla
4 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
5 qaloo
6 inna | إِنَّ | inna |
7 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
8 faqeerun
9 wanahnu | وَنَحْنُ | | | | and | conj. | | we | Subject Pronoun
10 aghniyaon
11 sanaktubu
12 ma | مَا | ma | Particles
13 qaloo
14 waqatlahumu
15 alanbiyaa
16 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
17 haqqin | حَقٍّ | haqqin in | masc. | Miscellaneous Nouns | حَقٍّ | haqqin in | masc. | Miscellaneous Nouns
18 wanaqoolu
19 thooqoo
20 AAathaba | عَذَابَ | AAathaba a | masc. | Miscellaneous Nouns | عَذَابَ | AAathaba | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | accusative | Religious Terms
21 alhareeqi
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 193 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 20. Ultimate Triumph of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:O Lord, we heard a caller, who invited to the Faith, saying, "Believe in your Lord," and we accepted his invitation; so, our Lord, forgive us our sins and remit our evil deeds and let our end be with the righteous people.
Translit: Rabbana innana samiAAna munadiyan yunadee lileemani an aminoo birabbikum faamanna rabbana faighfir lana thunoobana wakaffir AAanna sayyiatina watawaffana maAAa alabrari
Segments
0 Rabbana
1 innana | إِنَّنَا | innana | | | |
2 samiAAna
3 munadiyan
4 yunadee
5 lileemani
6 an | أَنْ | an | Particles
7 aminoo
8 birabbikum
9 faamanna
10 rabbana
11 faighfir
12 lana | لَنَا | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | us Conjunction | Object Pronoun | لَنَا | lana | | | |
13 thunoobana
14 wakaffir
15 AAanna | عَنَّا | AAanna | | | |
16 sayyiatina
17 watawaffana
18 maAAa | مَعَ | maAAa |
19 alabrari
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 46 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Purification of the Soul | | → Next Ruku|
Translation:Some of those, who have become Jews, pervert words out of their context and twist their tongues in order to malign the true Faith and say "sami ina wa asaina " and "Isma ghaira musma in and Ra ina. But, if they had said instead, "sami ina wa ata "ana, " "Isma " and " Unzurna," it would have been better for themselves and a more upright way. As Allah has cursed them for their disbelief, they are little disposed to believe.
Translit: Mina allatheena hadoo yuharrifoona alkalima AAan mawadiAAihi wayaqooloona samiAAna waAAasayna waismaAA ghayra musmaAAin waraAAina layyan bialsinatihim wataAAnan fee alddeeni walaw annahum qaloo samiAAna waataAAna waismaAA waonthurna lakana khayran lahum waaqwama walakin laAAanahumu Allahu bikufrihim fala yuminoona illa qaleelan
Segments
0 Mina
1 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
2 hadoo
3 yuharrifoona
4 alkalima
5 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
6 mawadiAAihi
7 wayaqooloona
8 samiAAna
9 waAAasayna
10 waismaAA
11 ghayra | غَيْرَ | ghayra a | masc. | Miscellaneous Nouns
12 musmaAAin
13 waraAAina
14 layyan
15 bialsinatihim
16 wataAAnan
17 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
18 alddeeni | ٱلْقُّدُّوسِ | alddeeni | and | honey | genitive | Religious Terms
19 walaw | وَلَوْ | walaw | Particles | وَلَوْ | walaw | Particles
20 annahum | أَنَّهُمْ | annahum | | | |
21 qaloo
22 samiAAna
23 waataAAna
24 waismaAA
25 waonthurna
26 lakana كَانَا | were Kana Perfect
27 khayran | خَيْرًا | khayran an | masc. | Miscellaneous Nouns
28 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
29 waaqwama
30 walakin | وَلَكِن | walakin |
31 laAAanahumu
32 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
33 bikufrihim
34 fala | فَلَ | fala | | فَلَا | fala | Particles
35 yuminoona
36 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
37 qaleelan | قَلِيلًا | qaleelan an | masc. | Miscellaneous Nouns
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 140 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 20. Hypocrisy Condemned | | → Next Ruku|
Translation:Allah has already sent down to you in this Book the Commandment: you should not sit in a company wherein you hear things of unbelief concerning the Revelations of Allah, and wherein these are being ridiculed, until those people are engaged in some other talk. Now if you remain here you shall be guilty like them. Rest assured that Allah is going to gather the hypocrites and the disbelievers all together in Hell.
Translit: Waqad nazzala AAalaykum fee alkitabi an itha samiAAtum ayati Allahi yukfaru biha wayustahzao biha fala taqAAudoo maAAahum hatta yakhoodoo fee hadeethin ghayrihi innakum ithan mithluhum inna Allaha jamiAAu almunafiqeena waalkafireena fee jahannama jameeAAan
Segments
0 waqad
1 nazzala
2 AAalaykum | عَلَيْكُمْ | AAalaykum | | | |
3 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
4 alkitabi | ٱلْكِتَابِ | alkitabi i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْكِتَابِ | alkitabi i | masc. | Miscellaneous Nouns
5 an | أَنْ | an | Particles
6 itha | إِذَا | itha |
7 samiAAtum
8 ayati
9 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
10 yukfaru
11 biha | بِهَا | | | | in, at, on, with | prep. | | her Conjunction | Object Pronoun | بِهَا | biha | | | |
12 wayustahzao
13 biha | بِهَا | | | | in, at, on, with | prep. | | her Conjunction | Object Pronoun | بِهَا | biha | | | |
14 fala | فَلَ | fala | | فَلَا | fala | Particles
15 taqAAudoo
16 maAAahum | مَعَهُمْ | maAAahum | | | |
17 hatta | حَتَّىٰ | hatta | Particles
18 yakhoodoo
19 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
20 hadeethin
21 ghayrihi
22 innakum | إِنَّكُمْ | innakum | | | |
23 ithan
24 mithluhum
25 inna | إِنَّ | inna |
26 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
27 jamiAAu | جَامِعُ | jamiAAu u | masc. | Miscellaneous Nouns
28 almunafiqeena
29 waalkafireena
30 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
31 jahannama | جَهَنَّمَ | jahannama | hell | accusative | Religious Terms
32 jameeAAan
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 7 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Duty of Uprightness | | → Next Ruku|
Translation:Keep in mind the blessing Allah has bestowed upon you and do not forget the solemn covenant which He made with you (and which you confirmed), when you said, "We have heard and submitted," Fear Allah for Allah knows the very secrets of the hearts.
Translit: Waothkuroo niAAmata Allahi AAalaykum wameethaqahu allathee wathaqakum bihi ith qultum samiAAna waataAAna waittaqoo Allaha inna Allaha AAaleemun bithati alssudoori
Segments
0 waothkuroo
1 niAAmata
2 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
3 AAalaykum | عَلَيْكُمْ | AAalaykum | | | |
4 wameethaqahu
5 allatheeallathee | ٱلَّذِي | that | | Relative Pronoun
6 wathaqakum
7 bihi | بِهِۧ | bihi | | | |
8 ith | إِث | ith | Particles
9 qultum
10 samiAAna
11 waataAAna
12 waittaqoo
13 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
14 inna | إِنَّ | inna |
15 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
16 AAaleemun | عَلِيمٌ | AAaleemun un | masc. | Miscellaneous Nouns
17 bithati
18 alssudoori
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 83 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Christian Nearness to Islam | | → Next Ruku|
Translation:When they listen to that which has been sent down to the Messenger, you see their eyes overflow with tears because of the Truth they recognize therein. They spontaneously say, "Our Lord, we have believed; therefore, write down our names with those who bear witness to it."
Translit: Waitha samiAAoo ma onzila ila alrrasooli tara aAAyunahum tafeedu mina alddamAAi mimma AAarafoo mina alhaqqi yaqooloona rabbana amanna faoktubna maAAa alshshahideena
Segments
0 waitha
1 samiAAoo
2 ma | مَا | ma | Particles
3 onzila
4 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
5 alrrasooli
6 tara
7 aAAyunahum
8 tafeedu
9 mina | فِيمَا | mina | Particles
10 alddamAAi
11 mimma | مِمَّ | mimma | Interrrogative Pronoun | مِمَّا | mimma |
12 AAarafoo
13 mina | فِيمَا | mina | Particles
14 alhaqqi | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns
15 yaqooloona
16 rabbana
17 amanna
18 faoktubna
19 maAAa | مَعَ | maAAa |
20 alshshahideena
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 21 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. The Way to Success | | → Next Ruku|
Translation:Do not be like those who said, "We have heard," but have not listened to it,
Translit: Wala takoonoo kaallatheena qaloo samiAAna wahum la yasmaAAoona
Segments
0 wala
1 takoonoo
2 kaallatheena
3 qaloo
4 samiAAna
5 wahum | وَهُم | | | | and | conj. | | them Conjunction | Object Pronoun
6 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
7 yasmaAAoona
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 31 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Badr a Sign of Prophets Truth | | → Next Ruku|
Translation:When Our revelations were recited to them, they said, "Well, we have heard: if we will, we also can fabricate such things: for these are the same ancient tales which have already been told again and again by the former people. "
Translit: Waitha tutla AAalayhim ayatuna qaloo qad samiAAna law nashao laqulna mithla hatha in hatha illa asateeru alawwaleena
Segments
0 waitha
1 tutla
2 AAalayhim | عَلَيْهِمْ | AAalayhim | | | |
3 ayatuna
4 qaloo
5 qad | قَدْ | qad | Particles
6 samiAAna
7 law | لَوْ | law | Particles | لَوْ | law | Particles
8 nashao
9 laqulna
10 mithla
11 hatha | 1 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
12 in | إِنْ | in | Particles
13 hatha | 1 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
14 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
15 asateeru
16 alawwaleena | ٱلْأَوَّلِينَ | alawwaleena eena | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْأَوَّلِينَ | alawwaleena eena | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Yusuf | Pre Ayat ← 31 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Joseph is Imprisoned | | → Next Ruku|
Translation:When she heard about their cunning talk, she invited them to a banquet at her house and got ready pillows for the party26 and placed before each of them a knife. Then, (when they were engaged in cutting fruit) she made a sign to Joseph. as if to say, "Come out before them." When they caught sight of him, they were so amazed that they cut their hands, and exclaimed spontaneously, "Good God! He is no man; he is a noble angel!"
Translit: Falamma samiAAat bimakrihinna arsalat ilayhinna waaAAtadat lahunna muttakaan waatat kulla wahidatin minhunna sikkeenan waqalati okhruj AAalayhinna falamma raaynahu akbarnahu waqattaAAna aydiyahunna waqulna hasha lillahi ma hatha basharan in hatha illa malakun kareemun
Segments
0 Falamma
1 samiAAat
2 bimakrihinna
3 arsalat
4 ilayhinna | إِلَيْهِنَّ | ilayhinna | | | |
5 waaAAtadat
6 lahunna | لَهُنَّ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُنَّ | lahunna | | | |
7 muttakaan
8 waatat
9 kulla | كُلَّ | kulla a | masc. | Miscellaneous Nouns | كُلَّ | kulla a | masc. | Miscellaneous Nouns
10 wahidatin
11 minhunna | مِنْهُنَّ | minhunna | | | |
12 sikkeenan
13 waqalati
14 okhruj
15 AAalayhinna | عَلَيْهِنَّ | AAalayhinna | | | |
16 falamma | فَلَمَّا | falamma | Particles
17 raaynahu
18 akbarnahu
19 waqattaAAna
20 aydiyahunna
21 waqulna
22 hasha
23 lillahi
24 ma | مَا | ma | Particles
25 hatha | 1 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
26 basharan | بَشَرًا | basharan an | masc. | Miscellaneous Nouns
27 in | إِنْ | in | Particles
28 hatha | 1 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
29 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
30 malakun
31 kareemun | كَرِيمٌ | kareemun un | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Ambia | Pre Ayat ← 60 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Abraham is Delivered | | → Next Ruku|
Translation:Some replied, "We heard a young man called Abraham talking about them".
Translit: Qaloo samiAAna fatan yathkuruhum yuqalu lahu ibraheemu
Segments
0 Qaloo
1 samiAAna
2 fatan
3 yathkuruhum
4 yuqalu
5 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | lahu | | | |
6 ibraheemu | إِبْرَاهِيمُ | ibraheemu | Abraham | nominative | Religious Terms
| | Al-Mominoon | Pre Ayat ← 24 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Noah | | → Next Ruku|
Translation:Those of the chiefs of his people, who had rejected his Message, said, "This person is no more than a human being like yourselves. By this, he merely intends to obtain superiority over you. Had Allah willed, He would have sent down angels. Since the time of our forefathers we have never heard (that a human being came as a Messenger).
Translit: Faqala almalao allatheena kafaroo min qawmihi ma hatha illa basharun mithlukum yureedu an yatafaddala AAalaykum walaw shaa Allahu laanzala malaikatan ma samiAAna bihatha fee abaina alawwaleena
Segments
0 Faqala
1 almalao
2 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
3 kafaroo
4 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
5 qawmihi
6 ma | مَا | ma | Particles
7 hatha | 1 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
8 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
9 basharun | بَشَرٌ | basharun un | masc. | Miscellaneous Nouns
10 mithlukum
11 yureedu
12 an | أَنْ | an | Particles
13 yatafaddala
14 AAalaykum | عَلَيْكُمْ | AAalaykum | | | |
15 walaw | وَلَوْ | walaw | Particles | وَلَوْ | walaw | Particles
16 shaa
17 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
18 laanzala
19 malaikatan
20 ma | مَا | ma | Particles
21 samiAAna
22 bihatha
23 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
24 abaina
25 alawwaleena | ٱلْأَوَّلِينَ | alawwaleena eena | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْأَوَّلِينَ | alawwaleena eena | masc. | Miscellaneous Nouns
| | An-Noor | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Aishahs Slanderers | | → Next Ruku|
Translation:When you heard of it, why didn't the Believing men and the Believing women have a good opinion of themselves, and why did they not say, "This is a manifest slander?"
Translit: Lawla ith samiAAtumoohu thanna almuminoona waalmuminatu bianfusihim khayran waqaloo hatha ifkun mubeenun
Segments
0 Lawla
1 ith | إِث | ith | Particles
2 samiAAtumoohu
3 thanna
4 almuminoona
5 waalmuminatu
6 bianfusihim
7 khayran | خَيْرًا | khayran an | masc. | Miscellaneous Nouns
8 waqaloo
9 hatha | 1 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
10 ifkun
11 mubeenun | مُبِينٌ | mubeenun un | masc. | Miscellaneous Nouns
| | An-Noor | Pre Ayat ← 16 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Aishahs Slanderers | | → Next Ruku|
Translation:Why did you not, as soon as you heard of it, say, "It is not proper for us to utter such a thing ? Glory be to Allah! This is a great slander."
Translit: Walawla ith samiAAtumoohu qultum ma yakoonu lana an natakallama bihatha subhanaka hatha buhtanun AAatheemun
Segments
0 walawla
1 ith | إِث | ith | Particles
2 samiAAtumoohu
3 qultum
4 ma | مَا | ma | Particles
5 yakoonu
6 lana | لَنَا | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | us Conjunction | Object Pronoun | لَنَا | lana | | | |
7 an | أَنْ | an | Particles
8 natakallama
9 bihatha
10 subhanaka
11 hatha | 1 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
12 buhtanun | بُهْتَانٌ | buhtanun un | masc. | Miscellaneous Nouns
13 AAatheemun | عَظِيمٌ | AAatheemun un | masc. | Miscellaneous Nouns | عَظِيمٌ | AAatheemun un | masc. | Miscellaneous Nouns
| | An-Noor | Pre Ayat ← 51 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Establishment of the Kingdom of Islam | | → Next Ruku|
Translation:As regards the Believers, when they are called towards Allah and His Messenger so that the Messenger may judge between them, they say, "We have heard and obeyed"; such are the people who attain true success,
Translit: Innama kana qawla almumineena itha duAAoo ila Allahi warasoolihi liyahkuma baynahum an yaqooloo samiAAna waataAAna waolaika humu almuflihoona
Segments
0 Innama
1 kana كَانَا | were Kana Perfect
2 qawla
3 almumineena
4 itha | إِذَا | itha |
5 duAAoo
6 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
7 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
8 warasoolihi
9 liyahkuma
10 baynahum | بَيْنَهُمْ | baynahum | | | |
11 an | أَنْ | an | Particles
12 yaqooloo
13 samiAAna
14 waataAAna
15 waolaika | 3 | waolaika | وَأُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far | 6 | waolaika | وَأُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far
16 humu
17 almuflihoona
| | Al-Furqan | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Truth of Warning | | → Next Ruku|
Translation:When it will see them from afar, they will hear the sounds of its raging and roaring.
Translit: Itha raathum min makanin baAAeedin samiAAoo laha taghayyuthan wazafeeran
Segments
0 Itha
1 raathum
2 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
3 makanin | مَكَانٍ | makanin in | masc. | Miscellaneous Nouns
4 baAAeedin
5 samiAAoo
6 laha | لَهَا | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | her Conjunction | Object Pronoun | لَهَا | laha | | | |
7 taghayyuthan
8 wazafeeran
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 36 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:Then, when Moses came to those people with Our clear Signs, they said"This is nothing but false magic, and we have never heard of such things in the time of our forefathers.
Translit: Falamma jaahum moosa biayatina bayyinatin qaloo ma hatha illa sihrun muftaran wama samiAAna bihatha fee abaina alawwaleena
Segments
0 Falamma
1 jaahum
2 moosa
3 biayatina
4 bayyinatin
5 qaloo
6 ma | مَا | ma | Particles
7 hatha | 1 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
8 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
9 sihrun
10 muftaran
11 wama | وَمَا | wama | Particles
12 samiAAna
13 bihatha
14 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
15 abaina
16 alawwaleena | ٱلْأَوَّلِينَ | alawwaleena eena | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْأَوَّلِينَ | alawwaleena eena | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 55 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Truth of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:And when they heard vain talk, they withdrew from it, saying, "Our deeds are for us and your deeds are for you: peace be on you: we do not seek the way of the ignorant."
Translit: Waitha samiAAoo allaghwa aAAradoo AAanhu waqaloo lana aAAmaluna walakum aAAmalukum salamun AAalaykum la nabtaghee aljahileena
Segments
0 waitha
1 samiAAoo
2 allaghwa
3 aAAradoo
4 AAanhu | عَنْهُ ۥ | AAanhu | | | |
5 waqaloo
6 lana | لَنَا | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | us Conjunction | Object Pronoun | لَنَا | lana | | | |
7 aAAmaluna
8 walakum | وَلَكُمْ | walakum | | |
9 aAAmalukum
10 salamun | سَلَامٌ | salamun un | masc. | Miscellaneous Nouns
11 AAalaykum | عَلَيْكُمْ | AAalaykum | | | |
12 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
13 nabtaghee
14 aljahileena
| | As-Sajdah | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Believers and Disbelievers compared | | → Next Ruku|
Translation:Would that you could see the criminals when they will be standing before their Lord with hanging heads. (Then they will be saying: "Our Lord, we have indeed seen and heard: now send us back so that we may act righteously: we are now convinced."
Translit: Walaw tara ithi almujrimoona nakisoo ruoosihim AAinda rabbihim rabbana absarna wasamiAAna faarjiAAna naAAmal salihan inna mooqinoona
Segments
0 walaw
1 tara
2 ithi
3 almujrimoona
4 nakisoo
5 ruoosihim
6 AAinda | عِندَ | AAinda | | عِنْدَ | AAinda | Particles
7 rabbihim
8 rabbana
9 absarna
10 wasamiAAna
11 faarjiAAna
12 naAAmal
13 salihan
14 inna | إِنَّ | inna |
15 mooqinoona
| | Al-Fatir | Pre Ayat ← 14 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Truth will prevail | | → Next Ruku|
Translation:If you call them, they cannot hear your prayers, and if they hear, they cannot answer you, and on the Day of Resurrection they will disown your shirk. None can inform you of the truth except the One Who is All-Aware.
Translit: In tadAAoohum la yasmaAAoo duAAaakum walaw samiAAoo ma istajaboo lakum wayawma alqiyamati yakfuroona bishirkikum wala yunabbioka mithlu khabeerin
Segments
0 In
1 tadAAoohum
2 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
3 yasmaAAoo
4 duAAaakum
5 walaw | وَلَوْ | walaw | Particles | وَلَوْ | walaw | Particles
6 samiAAoo
7 ma | مَا | ma | Particles
8 istajaboo
9 lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | lakum | | | |
10 wayawma | وَيَوْمَ | wayawma a | masc. | Miscellaneous Nouns
11 alqiyamati | ٱلْقِيَامَةِ | alqiyamati | and | resurrection, tumult, turmoil, upheaval, revolution, over throw | genitive | Religious Terms
12 yakfuroona
13 bishirkikum
14 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
15 yunabbioka
16 mithlu
17 khabeerin
| | Suad | Pre Ayat ← 7 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Enemys Discomfiture | | → Next Ruku|
Translation:We have not heard such a thing from anyone of the people of latter days. This is nothing but a fabrication.
Translit: Ma samiAAna bihatha fee almillati alakhirati in hatha illa ikhtilaqun
Segments
0 Ma
1 samiAAna
2 bihatha
3 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
4 almillati
5 alakhirati | ٱلْأَخِرَةِ | alakhirati ati | fem. | Miscellaneous Nouns | ٱلْآخِرَةِ | alakhirati | and | akhir | genitive | Religious Terms
6 in | إِنْ | in | Particles
7 hatha | 1 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
8 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
9 ikhtilaqun
| | Al-Ahqaf | Pre Ayat ← 30 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. A Warning | | → Next Ruku|
Translation:They said to them, "O our people! We have just listened to a Book that has been sent down after Moses. It contains the Books that came before it and it guides to the Truth and to a Straight Way.
Translit: Qaloo ya qawmana inna samiAAna kitaban onzila min baAAdi moosa musaddiqan lima bayna yadayhi yahdee ila alhaqqi waila tareeqin mustaqeemin
Segments
0 Qaloo
1 ya | يَا | ya |
2 qawmana
3 inna | إِنَّ | inna |
4 samiAAna
5 kitaban | كِتَابًا | kitaban an | masc. | Miscellaneous Nouns | كِتَابًا | kitaban an | masc. | Miscellaneous Nouns
6 onzila
7 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
8 baAAdi | بَعْدِ | baAAdi |
9 moosa
10 musaddiqan
11 lima | لِمَا | lima | Interrrogative Pronoun | مَاذَا | lima | Particles
12 bayna | بَيْنَ | bayna |
13 yadayhi
14 yahdee
15 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
16 alhaqqi | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns
17 waila | وَإِلَىٰ | waila | | وَإِلَىٰ | waila | Particles
18 tareeqin
19 mustaqeemin
| | Al-Mujadilah | Pre Ayat ← 1 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Safeguarding Womens Rights | | → Next Ruku|
Translation:Allah has indeed heard the words of the woman who is pleading with you concerning her husband and is making her complaint to Allah. Allah is hearing your mutual conversation. He is All-Hearing, All-Seeing.
Translit: Qad samiAAa Allahu qawla allatee tujadiluka fee zawjiha watashtakee ila Allahi waAllahu yasmaAAu tahawurakuma inna Allaha sameeAAun baseerun
Segments
0 Qad
1 samiAAa
2 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
3 qawla
4 allateeallatee | ٱلَّتِي | that | | Relative Pronoun
5 tujadiluka
6 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
7 zawjiha
8 watashtakee
9 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
10 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
11 waAllahu | وَٱللَّهُ | waAllahu | and | Allah | nominative | Religious Terms
12 yasmaAAu
13 tahawurakuma
14 inna | إِنَّ | inna |
15 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
16 sameeAAun | سَمِيعٌ | sameeAAun un | masc. | Miscellaneous Nouns
17 baseerun | بَصِيرٌ | baseerun un | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Mulk | Pre Ayat ← 7 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Kingdom of God | | → Next Ruku|
Translation:When they are flung into it, they will hear its roaring, and it will be boiling up,
Translit: Itha olqoo feeha samiAAoo laha shaheeqan wahiya tafooru
Segments
0 Itha
1 olqoo
2 feeha | فِيهَا | feeha | | | |
3 samiAAoo
4 laha | لَهَا | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | her Conjunction | Object Pronoun | لَهَا | laha | | | |
5 shaheeqan
6 wahiya | وَهِيَ | | | | and | conj. | | she | Subject Pronoun
7 tafooru
| | Al-Qalam | Pre Ayat ← 51 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. A Reminder for Nations | | → Next Ruku|
Translation:When the disbelievers hear the Admonition (the Qur'an), they look at you in a way as though they would trip you up, and say, "He is certainly mad,"
Translit: Wain yakadu allatheena kafaroo layuzliqoonaka biabsarihim lamma samiAAoo alththikra wayaqooloona innahu lamajnoonun
Segments
0 wain
1 yakadu
2 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
3 kafaroo
4 layuzliqoonaka
5 biabsarihim
6 lamma | لَمَّا | lamma | Particles
7 samiAAoo
8 alththikra
9 wayaqooloona
10 innahu | إِنَّهُ ۥ | innahu | | | |
11 lamajnoonun
| | Al-Jinn | Pre Ayat ← 1 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Foreign Believers | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet, say: It has been revealed to me that a company of the jinn listened, then (returning to their folks) they said, "We have indeed heard a wonderful Qur'an
Translit: Qul oohiya ilayya annahu istamaAAa nafarun mina aljinni faqaloo inna samiAAna quranan AAajaban
Segments
0 Qul
1 oohiya
2 ilayya
3 annahu | أَنَّهُ ۥ | annahu | | | |
4 istamaAAa
5 nafarun
6 mina | فِيمَا | mina | Particles
7 aljinni | ٱلْجِنِّ | aljinni | and | jinn, demons, invisible beings, either harmful or helpful | genitive | Religious Terms
8 faqaloo
9 inna | إِنَّ | inna |
10 samiAAna
11 quranan
12 AAajaban
| | Al-Jinn | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Foreign Believers | | → Next Ruku|
Translation:And that: "As soon as we heard the message of guidance, we believed in it. Now whoever believes in his Lord, will have neither fear of loss nor of injustice.”
Translit: Waanna lamma samiAAna alhuda amanna bihi faman yumin birabbihi fala yakhafu bakhsan wala rahaqan
Segments
0 waanna
1 lamma | لَمَّا | lamma | Particles
2 samiAAna
3 alhuda
4 amanna
5 bihi | بِهِۧ | bihi | | | |
6 faman | فَمَن | faman | Interrrogative Pronoun
7 yumin
8 birabbihi
9 fala | فَلَ | fala | | فَلَا | fala | Particles
10 yakhafu
11 bakhsan
12 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
13 rahaqan