Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
sammaAA [3]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 41 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Punishment of Offenders | | → Next Ruku|
Translation:O Messenger, let not those who are striving hard in the way of disbelief, grieve you, whether they be from among those who say with their mouths, "We believe," but their hearts do not believe, or from among those who have become Jews; for the latter eagerly listen to lies. They spy for other people who have never had any chance of coming to you: they twist the words of Allahs Book out of their context in order to distort their proper meaning: they say to the people, "If you are enjoined to observe such and such teaching, accept it; if it is other than this, reject it." You can do nothing to save from Allahs punishment a man whom Allah wills to put to trial. They are those, whose hearts Allah does not will to purify; there is ignominy for them in this world and a grievous punishment in the Hereafter.
Translit: Ya ayyuha alrrasoolu la yahzunka allatheena yusariAAoona fee alkufri mina allatheena qaloo amanna biafwahihim walam tumin quloobuhum wamina allatheena hadoo sammaAAoona lilkathibi sammaAAoona liqawmin akhareena lam yatooka yuharrifoona alkalima min baAAdi mawadiAAihi yaqooloona in ooteetum hatha fakhuthoohu wain lam tutawhu faihtharoo waman yuridi Allahu fitnatahu falan tamlika lahu mina Allahi shayan olaika allatheena lam yuridi Allahu an yutahhira quloobahum lahum fee alddunya khizyun walahum
Segments
0 Ya
1 ayyuha | أَيُّهَا | fem. | sing. | 3rd. person |
2 alrrasoolu
3 la | لَ | | لَا | no, not Conjunction Particles
4 yahzunka
5 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
6 yusariAAoona
7 fee | فِي | | فِي | in Separable Preposition Particles
8 alkufri | ٱلْكُفْرِ | masc. | Particles
9 mina | مِنَ | from Separable Preposition Particles
10 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
11 qaloo
12 amanna
13 biafwahihim
14 walam | وَلَمْ | not Jussive Particles
15 tumin
16 quloobuhum
17 wamina | وَمِنَ | from Separable Preposition Particles
18 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
19 hadooحَدُوا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wهَدُوا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wهَدُوا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wهَدُوا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
20 sammaAAoonaسَمَّاعُونَ | Verbal Noun | Pattern 15
21 lilkathibi
22 sammaAAoonaسَمَّاعُونَ | Verbal Noun | Pattern 15
23 liqawmin
24 akhareena
25 lam | لَمْ | not Jussive Particlesلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
26 yatooka
27 yuharrifoona
28 alkalima
29 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
30 baAAdi | بَعْدِ |
31 mawadiAAihi
32 yaqooloona
33 in | إِنْ | in Conditional Particle Particles
34 ooteetum
35 hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
36 fakhuthoohu
37 wain | وَإِنْ | in Conditional Particle Particles
38 lam | لَمْ | not Jussive Particlesلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
39 tutawhu
40 faihtharoo
41 waman | وَمَن | who? which one? |interr. pron.| the one who | relative pron. | | Interrrogative Pronoun
42 yuridi
43 Allahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
44 fitnatahu
45 falan | وَلَنْ | never SubPart Particles
46 tamlika
47 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | | | |
48 mina | مِنَ | from Separable Preposition Particles
49 Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
50 shayan | شَيْئًا | masc. | Particles
51 olaika | أُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far | أُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far
52 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
53 lam | لَمْ | not Jussive Particlesلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
54 yuridi
55 Allahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
56 an | أَنْ | so that SubPart Particles
57 yutahhira
58 quloobahum| لَهُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | they | Subject Pronoun
59 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | | | |
60 fee | فِي | | فِي | in Separable Preposition Particles
61 alddunya
62 khizyun
63 walahum | وَلَهُمْ | | |
64
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 42 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Punishment of Offenders | | → Next Ruku|
Translation:They are listeners to falsehood and greedy devourers of the forbidden. If, therefore, they come to you (with their cases), you may judge between them or refuse to do so: for even if you refuse, they will not be able to do any harm to you; but if you judge between them, then judge with justice, for Allah loves those who act justly.70
Translit: SammaAAoona lilkathibi akkaloona lilssuhti fain jaooka faohkum baynahum aw aAArid AAanhum wain tuAArid AAanhum falan yadurrooka shayan wain hakamta faohkum baynahum bialqisti inna Allaha yuhibbu almuqsiteena
Segments
0 SammaAAoona
1 lilkathibi
2 akkaloona
3 lilssuhti
4 fain | وَإِنْ | in Conditional Particle Particles
5 jaooka
6 faohkum
7 baynahum | بَيْنَهُمْ | | | |
8 aw
9 aAArid
10 AAanhum | عَنْهُمْ | | | |
11 wain | وَإِنْ | in Conditional Particle Particles
12 tuAArid
13 AAanhum | عَنْهُمْ | | | |
14 falan | وَلَنْ | never SubPart Particles
15 yadurrooka
16 shayan | شَيْئًا | masc. | Particles
17 wain | وَإِنْ | in Conditional Particle Particles
18 hakamta
19 faohkum
20 baynahum | بَيْنَهُمْ | | | |
21 bialqisti
22 inna | إِنَّ |
23 Allaha | ٱللَّهَ | accusative | Allah Religious Terms
24 yuhibbu
25 almuqsiteena | ٱلْمُقسِطِينَ | masc. | Particles | ٱلْمُقسِطِينَ | masc. | Particles
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 47 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. The Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:Had they gone forth with you, they would have added nothing but mischief to you and they would have made strenuous efforts to sow discord among your ranks; yet there are among you some who listen to them but Allah knows these mischief-makers full well.
Translit: Law kharajoo feekum ma zadookum illa khabalan walaawdaAAoo khilalakum yabghoonakumu alfitnata wafeekum sammaAAoona lahum waAllahu AAaleemun bialththalimeena
Segments
0 Law
1 kharajoo | خَرَجُوا۟ | move out | Active Past | Form Regular | خَارَجُوا۟ | Active Past | Form III
2 feekum | فِيكُمْ | | | |
3 ma | مَا | ma Perfect Particles
4 zadookum
5 illa | إِلَّا | | إِلَّا | except Negatives Particles
6 khabalan
7 walaawdaAAoo
8 khilalakum
9 yabghoonakumu
10 alfitnata
11 wafeekum | وَفِيكُمْ | | |
12 sammaAAoonaسَمَّاعُونَ | Verbal Noun | Pattern 15| لَهُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | they | Subject Pronoun
13 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | | | |
14 waAllahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
15 AAaleemun | عَلِيمٌ | masc. | Particlesعَلِيمٌ | Verbal Noun | Pattern 13عَلِيمٌ | Verbal Noun | Pattern 13
16 bialththalimeena
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Unity will prevail | | → Next Ruku|
Translation:These satans cannot hear the words of the exalted ones; they are darted at and driven off from every side,
Translit: La yassammaAAoona ila almalai alaAAla wayuqthafoona min kulli janibin
Segments
0 La
1 yassammaAAoona
2 ila | إِلَىٰ | | إِلَىٰ | to, toward; up to, as far as; till, until [prep.] Separable Preposition Particles
3 almalai
4 alaAAla
5 wayuqthafoona
6 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
7 kulli | كُلِّ | masc. | Particles | كُلِّ | masc. | Particles
8 janibin | جَانِبٍ | Active Participle | Form Regularجَانِبٍ | Verbal Noun | Pattern 9