Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
san w [5]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 1 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Duties of Guardians to Orphan Wards | | → Next Ruku|
Translation:O mankind, fear your Lord, Who created you of a single soul, and of the same created his mate, and from that pair spread countless men and women over the earth; fear that Allah in Whose name you demand your rights from one another, and abstain from violating relations between kinsfolk; note it well that Allah is watching you very closely.
Translit: Ya ayyuha alnnasu ittaqoo rabbakumu allathee khalaqakum min nafsin wahidatin wakhalaqa minha zawjaha wabaththa minhuma rijalan katheeran wanisaan waittaqoo Allaha allathee tasaaloona bihi waalarhama inna Allaha kana AAalaykum raqeeban
Segments
0 Ya
1 ayyuha | أَيُّهَا | fem. | sing. | 3rd. person |
2 alnnasu
3 ittaqoo
4 rabbakumu
5 allathee | ٱلَّذِي | that | | Relative Pronoun
6 khalaqakum
7 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
8 nafsin | نَفْسٍ | masc. | Particles
9 wahidatin | وَاحِدَةٍ | Active Participle | Form Regularوَاحِدَةٍ | Verbal Noun | Pattern 9 | وَاحِدَتٍ | Active Participle | Form Regularوَاحِدَتٍ | Verbal Noun | Pattern 9
10 wakhalaqa
11 minha | مِنْهَا | | | |
12 zawjaha
13 wabaththa
14 minhuma | مِنْهُمَا | | | |
15 rijalan
16 katheeran | كَثِيرًا | masc. | Particlesكَذِيرًا | Verbal Noun | Pattern 13
17 wanisaan | وَنِسَاءًا | masc. | Particles
18 waittaqoo
19 Allaha | ٱللَّهَ | accusative | Allah Religious Terms
20 allathee | ٱلَّذِي | that | | Relative Pronoun
21 tasaaloona
22 bihi | بِهِۧ | | | |
23 waalarhama
24 inna | إِنَّ |
25 Allaha | ٱللَّهَ | accusative | Allah Religious Terms كَانَ | was Kana Perfect كَانَا | were Kana Perfect
26 kana كَانَا | were Kana Perfect
27 AAalaykum | عَلَيْكُمْ | | | |
28 raqeeban | رَقِيبًا | masc. | Particlesرَقِيبًا | Verbal Noun | Pattern 13
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 84 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Attitude of the Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet, fight in the way of Allah: you are accountable for none but your own person; you should, however, urge on the Believers to fight: it may be that Allah will soon break the strength of the disbelievers, for Allah is the strongest in might and His punishment is most severe.
Translit: Faqatil fee sabeeli Allahi la tukallafu illa nafsaka waharridi almumineena AAasa Allahu an yakuffa basa allatheena kafaroo waAllahu ashaddu basan waashaddu tankeelan
Segments
0 Faqatil
1 fee | فِي | | فِي | in Separable Preposition Particles
2 sabeeli
3 Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
4 la | لَ | | لَا | no, not Conjunction Particles
5 tukallafu
6 illa | إِلَّا | | إِلَّا | except Negatives Particles
7 nafsaka
8 waharridi
9 almumineena
10 AAasa
11 Allahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
12 an | أَنْ | so that SubPart Particles
13 yakuffa
14 basaبَسَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wبَسَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
15 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
16 kafaroo | كَفَرُوا۟ | cover | Active Past | Form Regular | كَافَرُوا۟ | Active Past | Form III
17 waAllahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
18 ashaddu
19 basan
20 waashaddu
21 tankeelan
| | Maryam | Pre Ayat ← 51 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Other Prophets are raised | | → Next Ruku|
Translation:And mention in this Book Moses: he was a chosen person, and he was a Messenger Prophet.
Translit: Waothkur fee alkitabi moosa innahu kana mukhlasan wakana rasoolan nabiyyan
Segments
0 waothkur
1 fee | فِي | | فِي | in Separable Preposition Particles
2 alkitabi | ٱلْكِتَابِ | masc. | Particles | ٱلْكِتَابِ | masc. | Particles
3 moosa
4 innahu | إِنَّهُ ۥ | | | | كَانَ | was Kana Perfect كَانَا | were Kana Perfect
5 kana كَانَا | were Kana Perfect
6 mukhlasan كَانَ | was Kana Perfect كَانَا | were Kana Perfect
7 wakana كَانَا | were Kana Perfect
8 rasoolan
9 nabiyyan
| | Al-Furqan | Pre Ayat ← 47 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. A Lesson from Nature | | → Next Ruku|
Translation:And it is Allah Who has ordained the night as a garment60 for you, and the sleep as a repose of death, and the day as the time of return to life.
Translit: Wahuwa allathee jaAAala lakumu allayla libasan waalnnawma subatan wajaAAala alnnahara nushoora
Segments
0 wahuwa
1 allathee | ٱلَّذِي | that | | Relative Pronoun
2 jaAAala
3 lakumu | لَكُمُ | | | |
4 allayla | ٱلْلَيْلَ | masc. | Particles | ٱلْلَيْلَ | masc. | Particles
5 libasan | لِبَاسًا | masc. | Particles
6 waalnnawma
7 subatan
8 wajaAAala
9 alnnahara
Notice: Undefined offset: 41 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 499
| ٱلْقُّدُّوسَ | and | quddoos | accusative | | Religious Terms
10 nushoora
| | Al-Jinn | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Foreign Believers | | → Next Ruku|
Translation:And that: "As soon as we heard the message of guidance, we believed in it. Now whoever believes in his Lord, will have neither fear of loss nor of injustice.”
Translit: Waanna lamma samiAAna alhuda amanna bihi faman yumin birabbihi fala yakhafu bakhsan wala rahaqan
Segments
0 waanna
1 lamma | لَمَّا | not yet Jussive Particles
2 samiAAna | سَمِعْنَ | Active Past | Form Regular | سَامِعْنَ | Active Imperative | Form III | سَمِعْنَا | Active Past | Form Regular
3 alhuda
4 amanna
5 bihi | بِهِۧ | | | |
6 faman | فَمَن | who? which one? |interr. pron.| the one who | relative pron. | | Interrrogative Pronoun
7 yumin
8 birabbihi
9 fala | فَلَ | | وَلَا | no, not Conjunction Particles
10 yakhafu
11 bakhsan
12 wala | وَلَ | | وَلَا | no, not Conjunction Particles
13 rahaqan
| | Ad-Dehar | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Attainment of Perfection | | → Next Ruku|
Translation:There they shall be reclining upon high couches, neither troubled by the heat of the sun nor by severe cold.
Translit: Muttakieena feeha AAala alaraiki la yarawna feeha shamsan wala zamhareeran
Segments
0 Muttakieena
1 feeha | فِيهَا | | | |
2 AAala | عَلَىٰ | | عَلَىٰ | on, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.] Separable Preposition Particlesعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
3 alaraiki
4 la | لَ | | لَا | no, not Conjunction Particles
5 yarawna
6 feeha | فِيهَا | | | |
7 shamsan
8 wala | وَلَ | | وَلَا | no, not Conjunction Particles
9 zamhareeran