Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
sihu [2]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 68 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. Hud | | → Next Ruku|
Translation:I convey the Message of my Lord to you and I am a trustworthy well-wisher of yours.
Translit: Oballighukum risalati rabbee waana lakum nasihun ameenun
Segments
0 Oballighukum
1 risalatiرِسَلَةِ | Verbal Noun | Pattern 11رِسَالَةِ | Verbal Noun | Form IIIرِسَلَةِ | Verbal Noun | Pattern 11رِسَالَةِ | Verbal Noun | Form III
2 rabbee| وَأَنَا۠ | both | 1st. person | sing. | and | conj. | | I | Subject Pronoun
3 waana
4 lakum | لَكُمْ | masc. | 2nd. person | pl. | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | masc. | pl. | 2nd. person |
5 nasihun
6 ameenun
| | Yusuf | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Brothers plot against Joseph | | → Next Ruku|
Translation:After this consultation, they said to their father, "Father, why is it that you do not trust in us in regard to Joseph, though we are his sincere well-wishers?
Translit: Qaloo ya abana ma laka la tamanna AAala yoosufa wainna lahu lanasihoona
Segments
0 Qaloo
1 ya | يَا |
2 abana
3 ma | مَا | ma Perfect Particles
4 laka | لَكَ | masc. | 2nd. person | sing. | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكَ | masc. | sing. | 2nd. person |
5 la | لَ | | لَا | no, not Conjunction Particles
6 tamanna
7 AAala | عَلَىٰ | | عَلَىٰ | on, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.] Separable Preposition Particlesعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
8 yoosufa | يُوسُفَ | accusative | Joseph Religious Terms
9 wainna | وَإِنَّ |
10 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | | | |
11 lanasihoona
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:And We had already forbidden the breasts of the nurses for the child. (On seeing this) the girl said to them, "Shall I tell you of a house whose people will bring him up for you and look after him well?"
Translit: Waharramna AAalayhi almaradiAAa min qablu faqalat hal adullukum AAala ahli baytin yakfuloonahu lakum wahum lahu nasihoona
Segments
0 waharramna
1 AAalayhi | عَلَيْهِۧ | | | |
2 almaradiAAa
3 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
4 qablu | قَبْلُ |قَبْلُ | Verbal Noun | Pattern 2قَبْلُ | Verbal Noun | Pattern 2
5 faqalat
6 hal | هَل |
7 adullukum
8 AAala | عَلَىٰ | | عَلَىٰ | on, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.] Separable Preposition Particlesعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
9 ahli
10 baytin
11 yakfuloonahu
12 lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | | | | | وَهُمْ | | | | and | conj. | | they | Subject Pronoun
13 wahum | وَهُم | | | | and | conj. | | them Conjunction | Object Pronoun
14 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | | | |
15 nasihoona