Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
sulaym [15]
qiyamقِيَامresurrection, tumult, turmoil, upheaval, revolution, over throw
narنَارfire, conflagration
jahannamجَهَنَّمhell
jibreelجِبْرِيلGabriel
jinnجِنّjinn, demons, invisible beings, either harmful or helpful
soorصُورtrumpet, bugle
AAathabعَذَابtorment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation
hameeحَامِيhot, glowing, heated
ghaybغَيْبghayb
ibleesإِبْلِيسiblees
akhirآخِرakhir
hubalهُبَلHubal, name of an ancient god
baAAlبَعلthe god Baal
waddوَدّWaddan
baheerبَحِيرBahirah
waseelوَصيلWasilah
hamحَامHam
AllahٱللَّهAllah
nasrنَسْرNasr
suwaAAصُوَاعYaghuwth
yaghoothيَغُوثSuwaAA
yaAAooqoobيَعُوقُYaAAuq
sulaymanسُلَيْمَنSolomon
dawoodدَاؤُدDavid
shuAAaybشُعَيْبShuayb
ibraheemإِبْرَاهِيمAbraham
ismaAAeelإِسْمَـٰعِيلIsmaeel
ishaqإِسْحَـٰقIsaac
musaمُوسَىٰMoses
AAeesaعِيسَىٰJesus
noohنُوحNoah
yoosufيُوسُفJoseph
haroonهَـٰرُونAaron
ilyasإِلْيَاسEilyas
yoonusيُونُسJonah
lootلُوطLut
yasaAAٱلْيَسَعElisah
zakariyyaذَكَرِيَّاZachariah
yahyaيَحْيَىٰJohn
idreesإِدْرِيسIdris
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 102 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 12. Their enmity to the Prophet | | → Next Ruku|
Translation:(Instead of this,) they began to follow that (magic) to which the devils falsely attributed (the greatness of) the kingdom of Solomon. In fact Solomon .was never involved in any practice of disbelief, but the satans, who taught magic to the people were themselves guilty of disbelief. They were after that thing which was sent to Harut and Marut, the two angels at Babylon. Whenever these two angels taught black art to anyone, they would always give a clear warning beforehand, saying, "We are merely a trial for you; so you should not commit blasphemy. But in spite of this warning, those people used to learn from the angels the art which caused division between husband and wife. Although it was obvious that they could not do any harm to anyone by means of this magic without Allahs permission, yet they learnt that art which could not be profitable even for them but was actually harmful. Moreo
Translit: WaittabaAAoo ma tatloo alshshayateenu AAala mulki sulaymana wama kafara sulaymanu walakinna alshshayateena kafaroo yuAAallimoona alnnasa alssihra wama onzila AAala almalakayni bibabila haroota wamaroota wama yuAAallimani min ahadin hatta yaqoola innama nahnu fitnatun fala takfur fayataAAallamoona minhuma ma yufarriqoona bihi bayna almari wazawjihi wama hum bidarreena bihi min ahadin illa biithni Allahi wayataAAallamoona ma yadurruhum wala yanfaAAuhum walaqad AAalimoo lamani ishtarahu ma lahu fee
Segments
0 waittabaAAoo
1 ma | مَا | ma | Particles
2 tatloo
3 alshshayateenu
4 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
5 mulki | مُلْكِ | mulki i | masc. | Miscellaneous Nouns
6 sulaymana | سُلَيْمَنَ | sulaymana | Solomon | accusative | Religious Terms
7 wama | وَمَا | wama | Particles
8 kafara
9 sulaymanu | سُلَيْمَنُ | sulaymanu | Solomon | nominative | Religious Terms
10 walakinna | وَلَكِنَّ | walakinna | | وَلَكِنَّ | walakinna |
11 alshshayateena
12 kafaroo
13 yuAAallimoona
14 alnnasa
15 alssihra
16 wama | وَمَا | wama | Particles
17 onzila
18 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
19 almalakayni
20 bibabila
21 haroota
22 wamaroota
23 wama | وَمَا | wama | Particles
24 yuAAallimani
25 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
26 ahadin | أَحَدٍ | ahadin in | masc. | Miscellaneous Nouns
27 hatta | حَتَّىٰ | hatta | Particles
28 yaqoola
29 innama | إِنَّمَا | innama | Particles
30 nahnu | نَحْنُ | | | | we Subject Pronoun
31 fitnatun
32 fala | فَلَ | fala | | فَلَا | fala | Particles
33 takfur
34 fayataAAallamoona
35 minhuma | مِنْهُمَا | minhuma | | | |
36 ma | مَا | ma | Particles
37 yufarriqoona
38 bihi | بِهِۧ | bihi | | | |
39 bayna | بَيْنَ | bayna |
40 almari
41 wazawjihi
42 wama | وَمَا | wama | Particles
43 hum | هُم | | | | them Object Pronoun
44 bidarreena | بِضَرِّينَ | bidarreena eena | masc. | Miscellaneous Nouns | بِضَرِّينَ | bidarreena eena | masc. | Miscellaneous Nouns
45 bihi | بِهِۧ | bihi | | | |
46 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
47 ahadin | أَحَدٍ | ahadin in | masc. | Miscellaneous Nouns
48 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
49 biithni
50 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
51 wayataAAallamoona
52 ma | مَا | ma | Particles
53 yadurruhum
54 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
55 yanfaAAuhum
56 walaqad
57 AAalimoo
58 lamani
59 ishtarahu
60 ma | مَا | ma | Particles
61 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | lahu | | | |
62 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 163 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 23. Previous Revelation bears out Quranic Statements | | → Next Ruku|
Translation:O Muhammad, We have sent Revelation to you just as We sent it to Noah and other Prophets after him. We also sent Revelation to Abraham and Ishmael and Isaac and Jacob, and the descendants of Jacob, and Jesus and Job and Jonah and Aaron and Solomon, and We gave the Psalms to David.
Translit: Inna awhayna ilayka kama awhayna ila noohin waalnnabiyyeena min baAAdihi waawhayna ila ibraheema waismaAAeela waishaqa wayaAAqooba waalasbati waAAeesa waayyooba wayoonusa waharoona wasulaymana waatayna dawooda zabooran
Segments
0 Inna
1 awhayna
2 ilayka | إِلَيْكَ | ilayka | | | |
3 kama
4 awhayna
5 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
6 noohin | نُوحٍ | noohin | Noah | common genitive | Religious Terms
7 waalnnabiyyeena
8 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
9 baAAdihi | بَعْدِهِۧ | baAAdihi | | | |
10 waawhayna
11 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
12 ibraheema | إِبْرَاهِيمَ | ibraheema | Abraham | accusative | Religious Terms
13 waismaAAeela | وَإِسْمَـٰعِيلَ | waismaAAeela | and | Ismaeel | accusative | Religious Terms
14 waishaqa | وَإِسْحَـٰقَ | waishaqa | and | Isaac | accusative | Religious Terms
15 wayaAAqooba
16 waalasbati
17 waAAeesa
18 waayyooba
19 wayoonusa | وَيُونُسَ | wayoonusa | and | Jonah | accusative | Religious Terms
20 waharoona | وَهَـٰرُونَ | waharoona | and | Aaron | accusative | Religious Terms
21 wasulaymana | وَسُلَيْمَنَ | wasulaymana | and | Solomon | accusative | Religious Terms
22 waatayna
23 dawooda | دَاؤُدَ | dawooda | David | accusative | Religious Terms
24 zabooran
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 84 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Prophets among Abraham Descendants | | → Next Ruku|
Translation:Then We bestowed upon Abraham descendants like Isaac and Jacob, and showed each of them the Right Way, (the same Right Way that) We had shown to Noah before them; and (We bestowed Guidance upon ) David, Solomon, Job, Joseph, Moses and Aaron from among his descendants. Thus, We reward the righteous people for their good deeds.
Translit: wa wahabna lahu ishaqa wa yaAAqooba kullan hadayna wa noohan hadayna min qablu wamin thurriyyatihi dawooda wa sulaymana wa ayyooba wa yoosufa wa moosa wa haroona wa kathalika najzee almuhsineena
Segments
0 wa | وَand
1 wahabna
2 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | lahu | | | |
3 ishaqa | إِسْحَـٰقَ | ishaqa | Isaac | accusative | Religious Terms
4 wa | وَand
5 yaAAqooba
6 kullan | كُلًّا | kullan an | masc. | Miscellaneous Nouns | كُلًّا | kullan an | masc. | Miscellaneous Nouns
7 hadayna
8 wa | وَand
9 noohan | نُوحًا | noohan | Noah | common accusative | Religious Terms
10 hadayna
11 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
12 qablu | قَبْلُ | qablu |
13 wamin | وَمِنْ | wamin | | وَمِنْ | wamin | Particles
14 thurriyyatihi
15 dawooda | دَاؤُدَ | dawooda | David | accusative | Religious Terms
16 wa | وَand
17 sulaymana | سُلَيْمَنَ | sulaymana | Solomon | accusative | Religious Terms
18 wa | وَand
19 ayyooba
20 wa | وَand
21 yoosufa | يُوسُفَ | yoosufa | Joseph | accusative | Religious Terms
22 wa | وَand
23 moosa
24 wa | وَand
25 haroona | هَـٰرُونَ | haroona | Aaron | accusative | Religious Terms
26 wa | وَand
27 kathalika | 1 | kathalika | كَذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
28 najzee
29 almuhsineena
| | Al-Ambia | Pre Ayat ← 78 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Abraham always delivers Prophets | | → Next Ruku|
Translation:And We bestowed the same favor upon David and Solomon: Remember the occasion when the two were judging a case regarding a field into which the goats of other people had strayed at night, and We Ourself were watching their conduct of the case.
Translit: Wadawooda wasulaymana ith yahkumani fee alharthi ith nafashat feehi ghanamu alqawmi wakunna lihukmihim shahideena
Segments
0 wadawooda
1 wasulaymana | وَسُلَيْمَنَ | wasulaymana | and | Solomon | accusative | Religious Terms
2 ith | إِث | ith | Particles
3 yahkumani
4 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
5 alharthi | ٱلْحَرْثِ | alharthi i | masc. | Miscellaneous Nouns
6 ith | إِث | ith | Particles
7 nafashat
8 feehi | فِيهِۧ | feehi | | | |
9 ghanamu
10 alqawmi | ٱلْقَوْمِ | alqawmi i | masc. | Miscellaneous Nouns
11 wakunna | وَكُنَّ | | | | and | conj. | | you Conjunction | Object Pronoun
12 lihukmihim
13 shahideena | شَاهِدِينَ | shahideena eena | masc. | Miscellaneous Nouns | شَاهِدِينَ | shahideena eena | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Ambia | Pre Ayat ← 79 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Abraham always delivers Prophets | | → Next Ruku|
Translation:At that time We guided Solomon to the right decision, though We had bestowed wisdom and knowledge upon both of them. We had subdued to David the mountains and the birds which joined with him in Our praise: It was We Who had done all this.
Translit: Fafahhamnaha sulaymana wakullan atayna hukman waAAilman wasakhkharna maAAa dawooda aljibala yusabbihna waalttayra wakunna faAAileena
Segments
0 Fafahhamnaha
1 sulaymana | سُلَيْمَنَ | sulaymana | Solomon | accusative | Religious Terms
2 wakullan | وَكُلًّا | wakullan an | masc. | Miscellaneous Nouns | وَكُلًّا | wakullan an | masc. | Miscellaneous Nouns
3 atayna
4 hukman
5 waAAilman
6 wasakhkharna
7 maAAa | مَعَ | maAAa |
8 dawooda | دَاؤُدَ | dawooda | David | accusative | Religious Terms
9 aljibala | ٱلْجِبَالَ | aljibala a | masc. | Miscellaneous Nouns
10 yusabbihna
11 waalttayra
12 wakunna | وَكُنَّ | | | | and | conj. | | you Conjunction | Object Pronoun
13 faAAileena
| | Al-Ambia | Pre Ayat ← 81 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Abraham always delivers Prophets | | → Next Ruku|
Translation:And We had subdued to Solomon the strongly blowing wind which sped at his bidding to the land wherein We had placed Our blessings, for We had the knowledge of everything.
Translit: Walisulaymana alrreeha AAasifatan tajree biamrihi ila alardi allatee barakna feeha wakunna bikulli shayin AAalimeena
Segments
0 walisulaymana
1 alrreeha
2 AAasifatan
3 tajree
4 biamrihi
5 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
6 alardi | ٱلْأَرْضِ | alardi i | masc. | Miscellaneous Nouns
7 allateeallatee | ٱلَّتِي | that | | Relative Pronoun
8 barakna
9 feeha | فِيهَا | feeha | | | |
10 wakunna | وَكُنَّ | | | | and | conj. | | you Conjunction | Object Pronoun
11 bikulli | بِكُلِّ | bikulli i | masc. | Miscellaneous Nouns | بِكُلِّ | bikulli i | masc. | Miscellaneous Nouns
12 shayin | شَيْئٍ | shayin in | masc. | Miscellaneous Nouns
13 AAalimeena
| | An-Namal | Pre Ayat ← 15 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. History of Solomon | | → Next Ruku|
Translation:(On the other hand,) We gave knowledge to David and Solomon, and they said, "Praise is for Allah Who exalted us above many of His believing servants."
Translit: Walaqad atayna dawooda wasulaymana AAilman waqala alhamdu lillahi allathee faddalana AAala katheerin min AAibadihi almumineena
Segments
0 walaqad
1 atayna
2 dawooda | دَاؤُدَ | dawooda | David | accusative | Religious Terms
3 wasulaymana | وَسُلَيْمَنَ | wasulaymana | and | Solomon | accusative | Religious Terms
4 AAilman
5 waqala
6 alhamdu | ٱلْحَمْدُ | alhamdu u | masc. | Miscellaneous Nouns
7 lillahi
8 allatheeallathee | ٱلَّذِي | that | | Relative Pronoun
9 faddalana
10 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
11 katheerin | كَثِيرٍ | katheerin in | masc. | Miscellaneous Nouns
12 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
13 AAibadihi
14 almumineena
| | An-Namal | Pre Ayat ← 16 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. History of Solomon | | → Next Ruku|
Translation:And Solomon succeeded David, and he said, "O people, we have been taught the speech of the birds, and we have been granted all sorts of things. This is indeed a great favor (of Allah)."
Translit: Wawaritha sulaymanu dawooda waqala ya ayyuha alnnasu AAullimna mantiqa alttayri waooteena min kulli shayin inna hatha lahuwa alfadlu almubeenu
Segments
0 wawaritha
1 sulaymanu | سُلَيْمَنُ | sulaymanu | Solomon | nominative | Religious Terms
2 dawooda | دَاؤُدَ | dawooda | David | accusative | Religious Terms
3 waqala
4 ya | يَا | ya |
5 ayyuha | أَيُّهَا | ayyuha | | | |
6 alnnasu
7 AAullimna
8 mantiqa
9 alttayri
10 waooteena
11 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
12 kulli | كُلِّ | kulli i | masc. | Miscellaneous Nouns | كُلِّ | kulli i | masc. | Miscellaneous Nouns
13 shayin | شَيْئٍ | shayin in | masc. | Miscellaneous Nouns
14 inna | إِنَّ | inna |
15 hatha | 1 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
16 lahuwa | لَهُوَ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | he | Subject Pronoun
17 alfadlu
18 almubeenu | ٱلْمُبِينُ | almubeenu u | masc. | Miscellaneous Nouns
| | An-Namal | Pre Ayat ← 17 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. History of Solomon | | → Next Ruku|
Translation:For Solomon were gathered hosts of jinn and men and birds, which were kept under strict discipline.
Translit: Wahushira lisulaymana junooduhu mina aljinni waalinsi waalttayri fahum yoozaAAoona
Segments
0 wahushira
1 lisulaymana
2 junooduhu
3 mina | فِيمَا | mina | Particles
4 aljinni | ٱلْجِنِّ | aljinni | and | jinn, demons, invisible beings, either harmful or helpful | genitive | Religious Terms
5 waalinsi
6 waalttayri
7 fahum | فَهُم | | | | then | conj. | | them Conjunction | Object Pronoun
8 yoozaAAoona
| | An-Namal | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. History of Solomon | | → Next Ruku|
Translation:(Once he was marching in an expedition with them) until when they came to the valley of the ants, an ant said, "O ants, get into your holes lest Solomon and his hosts should trample you down without even knowing it."
Translit: Hatta itha ataw AAala wadi alnnamli qalat namlatun ya ayyuha alnnamlu odkhuloo masakinakum la yahtimannakum sulaymanu wajunooduhu wahum la yashAAuroona
Segments
0 Hatta
1 itha | إِذَا | itha |
2 ataw
3 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
4 wadi
5 alnnamli
6 qalat
7 namlatun
8 ya | يَا | ya |
9 ayyuha | أَيُّهَا | ayyuha | | | |
10 alnnamlu
11 odkhuloo
12 masakinakum
13 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
14 yahtimannakum
15 sulaymanu | سُلَيْمَنُ | sulaymanu | Solomon | nominative | Religious Terms
16 wajunooduhu
17 wahum | وَهُم | | | | and | conj. | | them Conjunction | Object Pronoun
18 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
19 yashAAuroona
| | An-Namal | Pre Ayat ← 30 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. History of Solomon | | → Next Ruku|
Translation:It is from Solomon, and it begins with the name of Allah, the Merciful, the Compassionate.
Translit: Innahu min sulaymana wainnahu bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
Segments
0 Innahu
1 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
2 sulaymana | سُلَيْمَنَ | sulaymana | Solomon | accusative | Religious Terms
3 wainnahu | وَإِنَّهُ ۥ | wainnahu | | |
4 bismi
5 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
6 alrrahmani | ٱلْقُّدُّوسَانِ | alrrahmani | and | honey | nominative | Religious Terms | ٱلْقُّدُّوسِ | alrrahmani | and | honey | genitive | Religious Terms
7 alrraheemi | ٱلْقُّدُّوسِ | alrraheemi | and | honey | genitive | Religious Terms
| | An-Namal | Pre Ayat ← 36 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. History of Solomon | | → Next Ruku|
Translation:When (the envoy of the queen) came to Solomon, the king said "Do you want to help me with wealth? What God has given me is much more than what He has given you May you yourselves rejoice in your gift!
Translit: Falamma jaa sulaymana qala atumiddoonani bimalin fama ataniya Allahu khayrun mimma atakum bal antum bihadiyyatikum tafrahoona
Segments
0 Falamma
1 jaa
2 sulaymana | سُلَيْمَنَ | sulaymana | Solomon | accusative | Religious Terms
3 qala
4 atumiddoonani
5 bimalin
6 fama | فَمَا | fama | Particles
7 ataniya
8 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
9 khayrun | خَيْرٌ | khayrun un | masc. | Miscellaneous Nouns
10 mimma | مِمَّ | mimma | Interrrogative Pronoun | مِمَّا | mimma |
11 atakum
12 bal | بَلْ | bal | Particles
13 antum | أَنْتُمْ | | | | you Subject Pronoun
14 bihadiyyatikum
15 tafrahoona
| | An-Namal | Pre Ayat ← 44 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. History of Solomon | | → Next Ruku|
Translation:She was asked to enter the palace. When she saw it, she thought it was a pool of water, so she tucked up her skirt to enter it. Solomon said, "It is the glossy floor of glass." At this she exclaimed, "O my Lord! I have (hitherto) been unjust to myself; now I submit myself, with Solomon, to Allah, Lord of the worlds."
Translit: Qeela laha odkhulee alssarha falamma raathu hasibathu lujjatan wakashafat AAan saqayha qala innahu sarhun mumarradun min qawareera qalat rabbi innee thalamtu nafsee waaslamtu maAAa sulaymana lillahi rabbi alAAalameena
Segments
0 Qeela
1 laha | لَهَا | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | her Conjunction | Object Pronoun | لَهَا | laha | | | |
2 odkhulee
3 alssarha
4 falamma | فَلَمَّا | falamma | Particles
5 raathu
6 hasibathu
7 lujjatan
8 wakashafat
9 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
10 saqayha
11 qala
12 innahu | إِنَّهُ ۥ | innahu | | | |
13 sarhun
14 mumarradun
15 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
16 qawareera
17 qalat
18 rabbi
19 innee
20 thalamtu
21 nafsee
22 waaslamtu
23 maAAa | مَعَ | maAAa |
24 sulaymana | سُلَيْمَنَ | sulaymana | Solomon | accusative | Religious Terms
25 lillahi
26 rabbi
27 alAAalameena
| | As-Saba | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Favors followed by Retribution | | → Next Ruku|
Translation:And for Solomon We subjected the wind which covered a month's journey in the morning and a month's journey in the evening and We made a fountain of molten copper to flow for him and subdued such jinns to him who served before him by the command of his Lord. Whoever from among them swerved from Our Command, We made him taste the brazing Fire.
Translit: Walisulaymana alrreeha ghuduwwuha shahrun warawahuha shahrun waasalna lahu AAayna alqitri wamina aljinni man yaAAmalu bayna yadayhi biithni rabbihi waman yazigh minhum AAan amrina nuthiqhu min AAathabi alssaAAeeri
Segments
0 walisulaymana
1 alrreeha
2 ghuduwwuha
3 shahrun | شَهرٌ | shahrun un | masc. | Miscellaneous Nouns
4 warawahuha
5 shahrun | شَهرٌ | shahrun un | masc. | Miscellaneous Nouns
6 waasalna
7 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | lahu | | | |
8 AAayna
9 alqitri
10 wamina | وَفِيمَا | wamina | Particles
11 aljinni | ٱلْجِنِّ | aljinni | and | jinn, demons, invisible beings, either harmful or helpful | genitive | Religious Terms
12 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
13 yaAAmalu
14 bayna | بَيْنَ | bayna |
15 yadayhi
16 biithni
17 rabbihi
18 waman | وَمَن | waman | Interrrogative Pronoun
19 yazigh
20 minhum | مِنْهُمْ | minhum | | | |
21 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
22 amrina
23 nuthiqhu
24 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
25 AAathabi | عَذَابِ | AAathabi i | masc. | Miscellaneous Nouns | عَذَابِ | AAathabi | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | genitive | Religious Terms
26 alssaAAeeri
| | Suad | Pre Ayat ← 30 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Solomon and his Enemies | | → Next Ruku|
Translation:
Translit: Wawahabna lidawooda sulaymana niAAma alAAabdu innahu awwabun
Segments
0 wawahabna
1 lidawooda
2 sulaymana | سُلَيْمَنَ | sulaymana | Solomon | accusative | Religious Terms
3 niAAma | نِعمَ | niAAma |
4 alAAabdu | ٱلْعَبْدُ | alAAabdu u | masc. | Miscellaneous Nouns
5 innahu | إِنَّهُ ۥ | innahu | | | |
6 awwabun
| | Suad | Pre Ayat ← 34 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Solomon and his Enemies | | → Next Ruku|
Translation:And (note that) We put Solomon too to the test and placed a mere body on his throne. Then he turned (to Allah),
Translit: Walaqad fatanna sulaymana waalqayna AAala kursiyyihi jasadan thumma anaba
Segments
0 walaqad
1 fatanna
2 sulaymana | سُلَيْمَنَ | sulaymana | Solomon | accusative | Religious Terms
3 waalqayna
4 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
5 kursiyyihi
6 jasadan
7 thumma | lima | thumma | Particles
8 anaba