Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
tabdeelan [4]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Allies Flight: Quraizah punished | | → Next Ruku|
Translation:There are among the believers those who have been true in their pledge to Allah: some one of them has fulfilled his vow, and some other is waiting for it, they have made no change in their attitude.
Translit: Mina almumineena rijalun sadaqoo ma AAahadoo Allaha AAalayhi faminhum man qada nahbahu waminhum man yantathiru wama baddaloo tabdeelan
Segments
0 Mina
1 almumineena
2 rijalun
3 sadaqoo
4 ma | مَا | ma Perfect Particles
5 AAahadoo
6 Allaha | ٱللَّهَ | accusative | Allah Religious Terms
7 AAalayhi | عَلَيْهِۧ | | | |
8 faminhum | فَمِنْهُمْ | | |
9 man | مَن | who? which one? |interr. pron.| the one who | relative pron. || Interrrogative Pronoun
10 qadaقَدَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wقَدَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
11 nahbahu
12 waminhum | وَمِنْهُمْ | | |
13 man | مَن | who? which one? |interr. pron.| the one who | relative pron. || Interrrogative Pronoun
14 yantathiru
15 wama | وَمَا | ma Perfect Particles
16 baddaloo | بَدَّلُوا۟ | Active Past | Form II
17 tabdeelanتَبْدِيلًا | Verbal Noun | Form II
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 62 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. An Exhortation to the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:This has been the Way of Allah with regard to such people before, and you will never find any change in the Way of Allah.
Translit: Sunnata Allahi fee allatheena khalaw min qablu walan tajida lisunnati Allahi tabdeelan
Segments
0 Sunnata
1 Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
2 fee | فِي | | فِي | in Separable Preposition Particles
3 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
4 khalaw
5 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
6 qablu | قَبْلُ |قَبْلُ | Verbal Noun | Pattern 2قَبْلُ | Verbal Noun | Pattern 2
7 walan | وَلَنْ | never SubPart Particles
8 tajida | تَجِدَ | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَ | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w
9 lisunnati
10 Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
11 tabdeelanتَبْدِيلًا | Verbal Noun | Form II
| | Al-Fatir | Pre Ayat ← 43 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Punishment due to evil deeds | | → Next Ruku|
Translation:They began to behave even more haughtily in the land and to plot evil, whereas the plotting of evil recoils only on the plotters themselves. Now, are these people awaiting that they should be dealt with (by Allah) in the like way as the preceding nations were dealt with? Well, you will never find any change in the Way of Allah, nor will you see that a power can turn the Way of Allah from its appointed course.
Translit: Istikbaran fee alardi wamakra alssayyii wala yaheequ almakru alssayyio illa biahlihi fahal yanthuroona illa sunnata alawwaleena falan tajida lisunnati Allahi tabdeelan walan tajida lisunnati Allahi tahweelan
Segments
0 Istikbaran
1 fee | فِي | | فِي | in Separable Preposition Particles
2 alardi | ٱلْأَرْضِ | masc. | Particles
3 wamakra | وَمَكْرَ | masc. | Particles
4 alssayyii
5 wala | وَلَ | | وَلَا | no, not Conjunction Particles
6 yaheequ
7 almakru | ٱلْمَكْرُ | masc. | Particles
8 alssayyio
9 illa | إِلَّا | | إِلَّا | except Negatives Particles
10 biahlihi
11 fahal
Notice: Undefined offset: 50 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 472
| وَهَل | Particles
12 yanthuroona
13 illa | إِلَّا | | إِلَّا | except Negatives Particles
14 sunnata
15 alawwaleena | ٱلْأَوَّلِينَ | masc. | Particles | ٱلْأَوَّلِينَ | masc. | Particles
16 falan | وَلَنْ | never SubPart Particles
17 tajida | تَجِدَ | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَ | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w
18 lisunnati
19 Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
20 tabdeelanتَبْدِيلًا | Verbal Noun | Form II
21 walan | وَلَنْ | never SubPart Particles
22 tajida | تَجِدَ | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَ | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w
23 lisunnati
24 Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
25 tahweelan
| | Al-Fath | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. More Victories for Islam | | → Next Ruku|
Translation:This is the Way of Allah that has been followed in the past, and you will find no change in the Way of Allah.
Translit: Sunnata Allahi allatee qad khalat min qablu walan tajida lisunnati Allahi tabdeelan
Segments
0 Sunnata
1 Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
2 allatee | ٱلَّتِي | that | | Relative Pronoun
3 qad | قَدْ | qad Perfect Particlesقَدْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
4 khalat
5 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
6 qablu | قَبْلُ |قَبْلُ | Verbal Noun | Pattern 2قَبْلُ | Verbal Noun | Pattern 2
7 walan | وَلَنْ | never SubPart Particles
8 tajida | تَجِدَ | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَ | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَجِدَا | Active Present | Form Regular Assimilated w
9 lisunnati
10 Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
11 tabdeelanتَبْدِيلًا | Verbal Noun | Form II
| | Ad-Dehar | Pre Ayat ← 28 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Another Generation Raised | | → Next Ruku|
Translation:It is We Who have created them and strengthened their joints, and whenever it be Our will We can change their forms.
Translit: Nahnu khalaqnahum washadadna asrahum waitha shina baddalna amthalahum tabdeelan
Segments
0 Nahnu
1 khalaqnahum
2 washadadna
3 asrahum
4 waitha
Notice: Undefined offset: 50 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 471
| وَإِذَا | Particles
5 shina
6 baddalna | بَدَّلْنَ | Active Past | Form II | بَدَّلْنَا | Active Past | Form II
7 amthalahum
8 tabdeelanتَبْدِيلًا | Verbal Noun | Form II