Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
waAAid [4]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 127 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 15. Covenant with Abraham | | → Next Ruku|
Translation: And remember that when Abraham and Ishmael were raising the walls of the House, they prayed, "Lord, accept this service from us; You are All-Hearing and All-Knowing.
Translit: Waith yarfaAAu ibraheemu alqawaAAida mina albayti waismaAAeelu rabbana taqabbal minna innaka anta alssameeAAu alAAaleemu
Segments
0 waith
1 yarfaAAu
2 ibraheemu | إِبْرَاهِيمُ | nominative | Abraham Religious Terms
3 alqawaAAida
4 mina | مِنَ | from Separable Preposition Particles
5 albayti
6 waismaAAeelu | إِسْمَـٰعِيلُ | nominative | Ismaeel Religious Terms
7 rabbana
8 taqabbal
9 minna | مِنَّا | both | pl. | 1st. person |
10 innaka | إِنَّكَ | | | | أَنْتَ | | | | you Subject Pronoun
11 anta
12 alssameeAAu
Notice: Undefined offset: 41 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 499
| ٱلْقُّدُّوسُ | and | quddoos | nominative | | Religious Terms
13 alAAaleemu | ٱلْعَلِيمُ | masc. | Particles
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 235 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 30. Remarriage of Divorced Women and Widows | | → Next Ruku|
Translation:It is no offence if you make indirect proposal of marriage to widows during their waiting term or keep it concealed in your hearts: for Allah knows that you will naturally think of them. But be careful not to make any secret engagement. If you have to do anything, do it in an honourable way. And you should not settle anything finally about the marriage until the waiting term expires. Understand it well that Allah even knows what is hidden in your hearts; so fear Him. Also know that Allah is Lenient and Forgiving.
Translit: Wala junaha AAalaykum feema AAarradtum bihi min khitbati alnnisai aw aknantum fee anfusikum AAalima Allahu annakum satathkuroonahunna walakin la tuwaAAidoohunna sirran illa an taqooloo qawlan maAAroofan wala taAAzimoo AAuqdata alnnikahi hatta yablugha alkitabu ajalahu waiAAlamoo anna Allaha yaAAlamu ma fee anfusikum faihtharoohu waiAAlamoo anna Allaha ghafoorun haleemun
Segments
0 wala
1 junaha
2 AAalaykum | عَلَيْكُمْ | | | |
3 feema | فِيمَ | how much,| Interrrogative Pronoun | فِيمَا | for whom Pronoun with Relative Pronoun Particles
4 AAarradtum
5 bihi | بِهِۧ | | | |
6 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
7 khitbati
8 alnnisai
Notice: Undefined offset: 41 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 499
| ٱلْقُّدُّوسِ | and | quddoos | genitive | | Religious Terms
9 aw
10 aknantum
11 fee | فِي | | فِي | in Separable Preposition Particles
12 anfusikum
13 AAalima | عَلِمَ | Active Past | Form Regular | عَلِمَا | Active Past | Form Regular | عَالِمَ | Active Participle | Form Regularعَالِمَ | Verbal Noun | Pattern 9 | عَالِمَا | Active Imperative | Form III | عَالِمَا | Active Imperative | Form III | عَلِمَ | Active Past | Form Regular | عَلِمَا | Active Past | Form Regular | عَالِمَ | Active Participle | Form Regularعَالِمَ | Verbal Noun | Pattern 9 | عَالِمَا | Active Imperative | Form III | عَالِمَا | Active Imperative | Form III
14 Allahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
15 annakum | أَنَّكُمْ | | | |
16 satathkuroonahunna
17 walakin
Notice: Undefined offset: 50 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 471
| وَلَكِن | Particles
18 la | لَ | | لَا | no, not Conjunction Particles
19 tuwaAAidoohunna
20 sirran
21 illa | إِلَّا | | إِلَّا | except Negatives Particles
22 an | أَنْ | so that SubPart Particles
23 taqooloo
24 qawlan
25 maAAroofan
26 wala | وَلَ | | وَلَا | no, not Conjunction Particles
27 taAAzimoo
28 AAuqdata
29 alnnikahi
30 hatta | حَتَّىٰ | till SubPart Particles
31 yablugha
32 alkitabu | ٱلْكِتَابُ | masc. | Particles | ٱلْكِتَابُ | masc. | Particles
33 ajalahu
34 waiAAlamoo
35 anna | أَنَّ | when| Interrrogative Pronoun | أَنَّ | | أَنَّ |
36 Allaha | ٱللَّهَ | accusative | Allah Religious Terms
37 yaAAlamu | يَعْلَمُ | Active Present | Form Regular | يَعْلَمُ | Active Present | Form Regular
38 ma | مَا | ma Perfect Particles
39 fee | فِي | | فِي | in Separable Preposition Particles
40 anfusikum
41 faihtharoohu
42 waiAAlamoo
43 anna | أَنَّ | when| Interrrogative Pronoun | أَنَّ | | أَنَّ |
44 Allaha | ٱللَّهَ | accusative | Allah Religious Terms
45 ghafoorun | غَفُورٌ | masc. | Particles
46 haleemun | حَلِيمٌ | masc. | Particles
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 26 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Wicked meet Disgrace | | → Next Ruku|
Translation:Many of those who have gone before them also contrived such cunning devices to defeat the Truth, but behold! Allah smote the edifice of their evil designs at its foundations and its roof fell down upon their heads from above them, and the scourge overtook them from the direction they little dreamed that it would come.
Translit: Qad makara allatheena min qablihim faata Allahu bunyanahum mina alqawaAAidi fakharra AAalayhimu alssaqfu min fawqihim waatahumu alAAathabu min haythu la yashAAuroona
Segments
0 Qad
1 makara
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
3 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
4 qablihim | قَبْلِهِمْ | | | |
5 faata
6 Allahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
7 bunyanahum
8 mina | مِنَ | from Separable Preposition Particles
9 alqawaAAidi
10 fakharra
11 AAalayhimu
12 alssaqfu
13 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
14 fawqihim | فَوْقِهِمْ | | | |
15 waatahumu
16 alAAathabu | ٱلْعَذَابُ | masc. | Particles | ٱلْعَذَابُ | and | nominative | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation Religious Terms
17 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
18 haythu | حَيْثُ |
19 la | لَ | | لَا | no, not Conjunction Particles
20 yashAAuroona
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 64 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Truth will prevail | | → Next Ruku|
Translation:You may try to allure with your invitation whomsoever you can. Rally against them your horsemen and your footmen: set a partner with them in their wealth and children and entice them with your false promises And Stars promises are nothing but deception.
Translit: Waistafziz mani istataAAta minhum bisawtika waajlib AAalayhim bikhaylika warajlika washarikhum fee alamwali waalawladi waAAidhum wama yaAAiduhumu alshshaytanu illa ghurooran
Segments
0 waistafziz
1 mani
2 istataAAta
3 minhum | مِنْهُمْ | | | |
4 bisawtika
5 waajlib
6 AAalayhim | عَلَيْهِمْ | | | |
7 bikhaylika
8 warajlika
9 washarikhum
10 fee | فِي | | فِي | in Separable Preposition Particles
11 alamwali
12 waalawladi
13 waAAidhum
14 wama | وَمَا | ma Perfect Particles
15 yaAAiduhumu
16 alshshaytanu
17 illa | إِلَّا | | إِلَّا | except Negatives Particles
18 ghurooran
| | An-Noor | Pre Ayat ← 60 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Respect for Privacy | | → Next Ruku|
Translation:There is no sin for such elderly women as are past the age of marriage, if they lay aside their outer garments provided that they do not mean to display their adornment. Nevertheless, if they behave modestly, it would be better for them: for Allah hears everything and knows everything.
Translit: WaalqawaAAidu mina alnnisai allatee la yarjoona nikahan falaysa AAalayhinna junahun an yadaAAna thiyabahunna ghayra mutabarrijatin bizeenatin waan yastaAAfifna khayrun lahunna waAllahu sameeAAun AAaleemun
Segments
0 waalqawaAAidu
1 mina | مِنَ | from Separable Preposition Particles
2 alnnisai
Notice: Undefined offset: 41 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 499
| ٱلْقُّدُّوسِ | and | quddoos | genitive | | Religious Terms
3 allatee | ٱلَّتِي | that | | Relative Pronoun
4 la | لَ | | لَا | no, not Conjunction Particles
5 yarjoona
6 nikahan| فَلَيْسَ | then | conj. | | it was not |
7 falaysa
8 AAalayhinna | عَلَيْهِنَّ | | | |
9 junahun
10 an | أَنْ | so that SubPart Particles
11 yadaAAna
12 thiyabahunna
13 ghayra
14 mutabarrijatin
15 bizeenatin
16 waan | وَأَنْ | so that SubPart Particles
17 yastaAAfifna
18 khayrun | خَيْرٌ | masc. | Particlesخَيْرٌ | Verbal Noun | Pattern 2| لَهُنَّ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | they | Subject Pronoun
19 lahunna | لَهُنَّ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُنَّ | | | |
20 waAllahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
21 sameeAAun | سَمِيعٌ | masc. | Particlesسَمِيعٌ | Verbal Noun | Pattern 13
22 AAaleemun | عَلِيمٌ | masc. | Particlesعَلِيمٌ | Verbal Noun | Pattern 13عَلِيمٌ | Verbal Noun | Pattern 13