Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
waqatala [1]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 251 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 33. Fighting in the Cause of Truth | | → Next Ruku|
Translation:Consequently, by Allahs grace, they routed the unbelievers, and David killed Goliath; and Allah gave him kingship and wisdom and taught him whatever other things He willed. And if Allah had not been repelling one set of people by means of another, the earth would have been filled with chaos. But Allah is bountiful to the world (and so repels chaos in this way).
Translit: Fahazamoohum biithni Allahi waqatala dawoodu jaloota waatahu Allahu almulka waalhikmata waAAallamahu mimma yashao walawla dafAAu Allahi alnnasa baAAdahum bibaAAdin lafasadati alardu walakinna Allaha thoo fadlin AAala alAAalameena
Segments
0 Fahazamoohum
1 biithni
2 Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
3 waqatala | وَقَتَلَ | combat | Active Past | Form Regular | وَقَتَلَا | combat | Active Past | Form Regular
4 dawoodu | دَاؤُدُ | nominative | David Religious Terms
5 jaloota
6 waatahu
7 Allahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
8 almulka | ٱلْمُلْكَ | masc. | Particles
9 waalhikmata
10 waAAallamahu
11 mimma | مِمَّا | why, for what| Interrrogative Pronoun | مِمَّا |
12 yashao
13 walawla
Notice: Undefined offset: 50 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 471
| وَلَولَا | Particles
14 dafAAu
15 Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
16 alnnasa
17 baAAdahum
18 bibaAAdin
19 lafasadati | لَفَسَادَةِ | fem. | Particles
20 alardu | ٱلْأَرْضُ | masc. | Particles
21 walakinna | وَلَكِنَّ |
Notice: Undefined offset: 50 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 471
| وَلَكِنَّ | Particles
22 Allaha | ٱللَّهَ | accusative | Allah Religious Terms
23 thoo | ذُو |
24 fadlin
25 AAala | عَلَىٰ | | عَلَىٰ | on, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.] Separable Preposition Particlesعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
26 alAAalameena
| | Al-Hadid | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Establishment of Gods Kingdom | | → Next Ruku|
Translation:What is the matter with you that you do not spend in the Way of Allah, whereas Allah's is the inheritance of the heavens and the earth? Those of you who will spend and fight after the victory can never be equal to those who have spent and fought before the victory. They are higher in rank than those who spent and fought afterwards, though Allah has made good promises to both. Allah is well aware of whatever you do.
Translit: Wama lakum alla tunfiqoo fee sabeeli Allahi walillahi meerathu alssamawati waalardi la yastawee minkum man anfaqa min qabli alfathi waqatala olaika aAAthamu darajatan mina allatheena anfaqoo min baAAdu waqataloo wakullan waAAada Allahu alhusna waAllahu bima taAAmaloona khabeerun
Segments
0 wama
1 lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | | | |
2 alla | أَلَّا |
3 tunfiqoo | تُنَافِقُوا | Active Subjunctive | Form IV | تُنَافِقُوا | Active Subjunctive | Form IV
4 fee | فِي | | فِي | in Separable Preposition Particles
5 sabeeli
6 Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
7 walillahi
8 meerathu
9 alssamawati
10 waalardi
11 la | لَ | | لَا | no, not Conjunction Particles
12 yastawee
13 minkum | مِنْكُمْ | | | |
14 man | مَن | who? which one? |interr. pron.| the one who | relative pron. || Interrrogative Pronoun
15 anfaqa | أَنْفَقَ | Active Past | Form IV | أَنْفَقَا | Active Past | Form IV
16 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
17 qabli | قَبْلِ |قَبْلِ | Verbal Noun | Pattern 2قَبْلِ | Verbal Noun | Pattern 2
18 alfathi
19 waqatala | وَقَتَلَ | combat | Active Past | Form Regular | وَقَتَلَا | combat | Active Past | Form Regular
20 olaika | أُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far | أُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far
21 aAAthamu
22 darajatan | دَرَجَةً | fem. | Particles | دَرَجَتًا | fem. | Particles
23 mina | مِنَ | from Separable Preposition Particles
24 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
25 anfaqoo | أَنْفَقُوا۟ | Active Past | Form IV
26 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
27 baAAdu | بَعْدُ |
28 waqataloo | وَقَتَلُوا۟ | combat | Active Past | Form Regular
29 wakullan | وَكُلًّا | masc. | Particles | وَكُلًّا | masc. | Particles
30 waAAada | وَعَدَ | put faith in | Active Past | Form Regular | وَاعَدَ | Active Past | Form III | وَعَدَا | put faith in | Active Past | Form Regular | وَاعَدَا | Active Past | Form IIIوَعَدَ | Verbal Noun | Pattern 8
31 Allahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
32 alhusna | ٱلْحُسْنَ | masc. | Particles
33 waAllahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
34 bima | بِمَ | | بِمَا | ma Perfect Particles
35 taAAmaloona
36 khabeerun