Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
yaaas [9]
qiyamقِيَامresurrection, tumult, turmoil, upheaval, revolution, over throw
narنَارfire, conflagration
jahannamجَهَنَّمhell
jibreelجِبْرِيلGabriel
jinnجِنّjinn, demons, invisible beings, either harmful or helpful
soorصُورtrumpet, bugle
AAathabعَذَابtorment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation
hameeحَامِيhot, glowing, heated
ghaybغَيْبghayb
ibleesإِبْلِيسiblees
akhirآخِرakhir
hubalهُبَلHubal, name of an ancient god
baAAlبَعلthe god Baal
waddوَدّWaddan
baheerبَحِيرBahirah
waseelوَصيلWasilah
hamحَامHam
AllahٱللَّهAllah
nasrنَسْرNasr
suwaAAصُوَاعYaghuwth
yaghoothيَغُوثSuwaAA
yaAAooqoobيَعُوقُYaAAuq
sulaymanسُلَيْمَنSolomon
dawoodدَاؤُدDavid
shuAAaybشُعَيْبShuayb
ibraheemإِبْرَاهِيمAbraham
ismaAAeelإِسْمَـٰعِيلIsmaeel
ishaqإِسْحَـٰقIsaac
musaمُوسَىٰMoses
AAeesaعِيسَىٰJesus
noohنُوحNoah
yoosufيُوسُفJoseph
haroonهَـٰرُونAaron
ilyasإِلْيَاسEilyas
yoonusيُونُسJonah
lootلُوطLut
yasaAAٱلْيَسَعElisah
zakariyyaذَكَرِيَّاZachariah
yahyaيَحْيَىٰJohn
idreesإِدْرِيسIdris
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 14 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Law of Inheritance | | → Next Ruku|
Translation:And whoever disobeys Allah and His Messenger and transgresses the limits prescribed by Him, Allah will cast him into the Fire wherein he shall abide for ever, and shall have a disgraceful chastisement.25a
Translit: Waman yaAAsi Allaha warasoolahu wayataAAadda hudoodahu yudkhilhu naran khalidan feeha walahu AAathabun muheenun
Segments
0 waman
1 yaAAsi
2 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
3 warasoolahu
4 wayataAAadda
5 hudoodahu
6 yudkhilhu
7 naran | نَارًا | naran | fire, conflagration | common accusative | Religious Terms
8 khalidan
9 feeha | فِيهَا | feeha | | | |
10 walahu | وَلَهُ ۥ | walahu | | |
11 AAathabun | عَذَابٌ | AAathabun un | masc. | Miscellaneous Nouns | عَذَابٌ | AAathabun | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | common nominative | Religious Terms
12 muheenun
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 67 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Christian Deviation from the Truth | | → Next Ruku|
Translation:O Messenger, convey to the people whatever has been sent down to you from your Lord; for, if you do not do this, you will not be doing justice to His Message. Allah will protect you from the mischievous deeds of the people. Rest assured that He will not show the disbelievers the way to success (against you).
Translit: Ya ayyuha alrrasoolu balligh ma onzila ilayka min rabbika wain lam tafAAal fama ballaghta risalatahu waAllahu yaAAsimuka mina alnnasi inna Allaha la yahdee alqawma alkafireena
Segments
0 Ya
1 ayyuha | أَيُّهَا | ayyuha | | | |
2 alrrasoolu
3 balligh
4 ma | مَا | ma | Particles
5 onzila
6 ilayka | إِلَيْكَ | ilayka | | | |
7 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
8 rabbika
9 wain | وَإِنْ | wain | Particles
10 lam | لَمْ | lam | Particles
11 tafAAal
12 fama | فَمَا | fama | Particles
13 ballaghta
14 risalatahu
15 waAllahu | وَٱللَّهُ | waAllahu | and | Allah | nominative | Religious Terms
16 yaAAsimuka
17 mina | فِيمَا | mina | Particles
18 alnnasi
19 inna | إِنَّ | inna |
20 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
21 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
22 yahdee
23 alqawma | ٱلْقَوْمَ | alqawma a | masc. | Miscellaneous Nouns
24 alkafireena | ٱلْكَافِرِينَ | alkafireena eena | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْكَافِرِينَ | alkafireena eena | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Hud | Pre Ayat ← 43 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:He answered, "I am going to climb up a mountain that will protect me from waters." Noah said, "Today there is nothing to protect from Allahs judgment except that He Himself should take pity on anyone." In the meantime a wave came between them and he was among the drowned.
Translit: Qala saawee ila jabalin yaAAsimunee mina almai qala la AAasima alyawma min amri Allahi illa man rahima wahala baynahuma almawju fakana mina almughraqeena
Segments
0 Qala
1 saawee
2 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
3 jabalin
4 yaAAsimunee
5 mina | فِيمَا | mina | Particles
6 almai | ٱلْمَاءِ | almai i | masc. | Miscellaneous Nouns
7 qala
8 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
9 AAasima
10 alyawma | ٱلْيَوْمَ | alyawma a | masc. | Miscellaneous Nouns
11 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
12 amri
13 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
14 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
15 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
16 rahima
17 wahala
18 baynahuma | بَيْنَهُمَا | baynahuma | | | |
19 almawju
20 fakana كَانَا | were Kana Perfect
21 mina | فِيمَا | mina | Particles
22 almughraqeena
| | Yusuf | Pre Ayat ← 49 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Joseph interprets Kings Vision | | → Next Ruku|
Translation:After that will come another year in which there will be abundant rainfall in answer to the prayer of the people and they will press (juice and oil.)"
Translit: Thumma yatee min baAAdi thalika AAamun feehi yughathu alnnasu wafeehi yaAAsiroona
Segments
0 Thumma
1 yatee
2 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
3 baAAdi | بَعْدِ | baAAdi |
4 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
5 AAamun | عَامٌ | AAamun un | masc. | Miscellaneous Nouns
6 feehi | فِيهِۧ | feehi | | | |
7 yughathu
8 alnnasu
9 wafeehi | وَفِيهِۧ | wafeehi | | |
10 yaAAsiroona
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 17 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Allies Attack on Madinah | | → Next Ruku|
Translation:Ask them, "Who can protect you from Allah if He intends harm for you? And who can prevent Him if He intends to show you mercy?" In fact, they cannot find a protector and helper against Allah.
Translit: Qul man tha allathee yaAAsimukum mina Allahi in arada bikum sooan aw arada bikum rahmatan wala yajidoona lahum min dooni Allahi waliyyan wala naseeran
Segments
0 Qul
1 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
2 tha | ذَا | tha |
3 allatheeallathee | ٱلَّذِي | that | | Relative Pronoun
4 yaAAsimukum
5 mina | فِيمَا | mina | Particles
6 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
7 in | إِنْ | in | Particles
8 arada
9 bikum | بِكُمْ | | | | in, at, on, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | بِكُمْ | bikum | | | |
10 sooan
11 aw | أَوْwhether
12 arada
13 bikum | بِكُمْ | | | | in, at, on, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | بِكُمْ | bikum | | | |
14 rahmatan | رَحْمَةً | rahmatan atan | fem. | Miscellaneous Nouns | رَحْمَتًا | rahmatan atan | fem. | Miscellaneous Nouns
15 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
16 yajidoona
17 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
18 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
19 dooni | دُوْنِ | dooni |
20 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
21 waliyyan
22 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
23 naseeran | نَصِيرًا | naseeran an | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 36 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Prophets Marriage with Zainab | | → Next Ruku|
Translation:It does not behoove a believing man and a believing woman that when Allah and His Messenger have given their decision in a matter, they should exercise an option in that matter of theirs; and whoever disobeys Allah and His Prophet, has indeed strayed into manifest error.
Translit: Wama kana limuminin wala muminatin itha qada Allahu warasooluhu amran an yakoona lahumu alkhiyaratu min amrihim waman yaAAsi Allaha warasoolahu faqad dalla dalalan mubeenan
Segments
0 wama
1 kana كَانَا | were Kana Perfect
2 limuminin
3 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
4 muminatin
5 itha | إِذَا | itha |
6 qada
7 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
8 warasooluhu
9 amran
10 an | أَنْ | an | Particles
11 yakoona
12 lahumu | لَهُمُ | lahumu | | | |
13 alkhiyaratu
14 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
15 amrihim
16 waman | وَمَن | waman | Interrrogative Pronoun
17 yaAAsi
18 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
19 warasoolahu
20 faqad | فَقَدْ | faqad | Particles
21 dalla
22 dalalan
23 mubeenan | مُبِينًا | mubeenan an | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Az-Zukhruf | Pre Ayat ← 36 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Opposition to Truth is punished | | → Next Ruku|
Translation:He who does not heed the admonition of the Merciful, We set a satan upon him, and he becomes his companion.
Translit: Waman yaAAshu AAan thikri alrrahmani nuqayyid lahu shaytanan fahuwa lahu qareenun
Segments
0 waman
1 yaAAshu
2 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
3 thikri
4 alrrahmani | ٱلْقُّدُّوسَانِ | alrrahmani | and | honey | nominative | Religious Terms | ٱلْقُّدُّوسِ | alrrahmani | and | honey | genitive | Religious Terms
5 nuqayyid
6 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | lahu | | | |
7 shaytanan | شَيْطَـٰنًا | shaytanan an | masc. | Miscellaneous Nouns
8 fahuwa | فَهُوَ | | | | then | conj. | | he | Subject Pronoun
9 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | lahu | | | |
10 qareenun
| | Al-Mumtahinah | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Friendly Relations with non-Muslims | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet, when the believing women come to you to take the oath of allegiance, and pledge that they would neither associate anything with Allah, nor steal nor commit adultery nor child murder, nor bring a calumny forged between their own hands and feet, nor disobey you in what is good, accept their allegiance and pray for their forgiveness. Surely Allah is All-Forgiving! All Merciful.
Translit: Ya ayyuha alnnabiyyu itha jaaka almuminatu yubayiAAnaka AAala an la yushrikna biAllahi shayan wala yasriqna wala yazneena wala yaqtulna awladahunna wala yateena bibuhtanin yaftareenahu bayna aydeehinna waarjulihinna wala yaAAseenaka fee maAAroofin fabayiAAhunna waistaghfir lahunna Allaha inna Allaha ghafoorun raheemun
Segments
0 Ya
1 ayyuha | أَيُّهَا | ayyuha | | | |
2 alnnabiyyu
3 itha | إِذَا | itha |
4 jaaka
5 almuminatu
6 yubayiAAnaka
7 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
8 an | أَنْ | an | Particles
9 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
10 yushrikna
11 biAllahi
12 shayan | شَيْئًا | shayan an | masc. | Miscellaneous Nouns
13 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
14 yasriqna
15 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
16 yazneena
17 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
18 yaqtulna
19 awladahunna
20 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
21 yateena
22 bibuhtanin | بِبُهْتَانٍ | bibuhtanin in | masc. | Miscellaneous Nouns
23 yaftareenahu
24 bayna | بَيْنَ | bayna |
25 aydeehinna
26 waarjulihinna
27 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
28 yaAAseenaka
29 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
30 maAAroofin
31 fabayiAAhunna
32 waistaghfir
33 lahunna | لَهُنَّ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُنَّ | lahunna | | | |
34 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
35 inna | إِنَّ | inna |
36 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
37 ghafoorun | غَفُورٌ | ghafoorun un | masc. | Miscellaneous Nouns
38 raheemun | رَحِيمٌ | raheemun un | masc. | Miscellaneous Nouns
| | At-Tahrem | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Prophets Domestic Relations | | → Next Ruku|
Translation:O you who have believed, save yourselves and your households from a Fire whose fuel shall be the men and the stones, over which shall be appointed fierce and stern angels, who never disobey Allah' Command and do as they are commanded.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo qoo anfusakum waahleekum naran waqooduha alnnasu waalhijaratu AAalayha malaikatun ghilathun shidadun la yaAAsoona Allaha ma amarahum wayafAAaloona ma yumaroona
Segments
0 Ya
1 ayyuha | أَيُّهَا | ayyuha | | | |
2 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
3 amanoo
4 qoo
5 anfusakum
6 waahleekum
7 naran | نَارًا | naran | fire, conflagration | common accusative | Religious Terms
8 waqooduha
9 alnnasu
10 waalhijaratu
11 AAalayha | عَلَيْهَا | AAalayha | | | |
12 malaikatun
13 ghilathun
14 shidadun
15 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
16 yaAAsoona
17 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
18 ma | مَا | ma | Particles
19 amarahum
20 wayafAAaloona
21 ma | مَا | ma | Particles
22 yumaroona
| | Al-Jinn | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Protection of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:My mission is only to convey what I receive from Him and His messages. Now whoever disobeys Allah and His Messenger for him awaits the fire of Hell. Such people shall dwell in it for ever.
Translit: Illa balaghan mina Allahi warisalatihi waman yaAAsi Allaha warasoolahu fainna lahu nara jahannama khalideena feeha abadan
Segments
0 Illa
1 balaghan
2 mina | فِيمَا | mina | Particles
3 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
4 warisalatihi
5 waman | وَمَن | waman | Interrrogative Pronoun
6 yaAAsi
7 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
8 warasoolahu
9 fainna | فَإِنَّ | fainna |
10 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | lahu | | | |
11 nara | نَارَ | nara | fire, conflagration | accusative | Religious Terms
12 jahannama | جَهَنَّمَ | jahannama | hell | accusative | Religious Terms
13 khalideena
14 feeha | فِيهَا | feeha | | | |
15 abadan | بَعْضًا | abadan an | masc. | Miscellaneous Nouns