Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
yawman la [2]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 48 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Divine Favors on Israel | | → Next Ruku|
Translation:And guard yourselves against the Day when no one shall avail anyone anything; nor shall intercession be accepted from anyone; nor shall anyone be acquitted for any (amount of) ransom; nor shall the guilty ones be helped from any quarter.
Translit: Waittaqoo yawman la tajzee nafsun AAan nafsin shayan wala yuqbalu minha shafaAAatun wala yukhathu minha AAadlun wala hum yunsaroona
Segments
0 waittaqoo
1 yawman | يَوْمًا | masc. | Particles
2 la | لَ | | لَا | no, not Conjunction Particles
3 tajzee
4 nafsun | نَفْسٌ | masc. | Particles
5 AAan | عَنْ | | عَنْ | off, away from Separable Preposition Particles
6 nafsin | نَفْسٍ | masc. | Particles
7 shayan | شَيْئًا | masc. | Particles
8 wala | وَلَ | | وَلَا | no, not Conjunction Particles
9 yuqbalu | يُقْبَلُ | Passive Present | Form Regular | يُقَابَلُ | Passive Present | Form IV | يُقْبَلُ | Passive Present | Form Regular | يُقَابَلُ | Passive Present | Form IV
10 minha | مِنْهَا | | | |
11 shafaAAatun
12 wala | وَلَ | | وَلَا | no, not Conjunction Particles
13 yukhathu
14 minha | مِنْهَا | | | |
15 AAadlun | عَدلٌ | masc. | Particles
16 wala | وَلَ | | وَلَا | no, not Conjunction Particlesهُمْ | | | | they Subject Pronoun
17 hum | هُم | | | | them Object Pronoun هُمْ | Active Imperative | Form Regular | Form Regular Assimilated wهُمْ | Active Imperative | Form Regular | Form Regular Assimilated w
18 yunsaroona
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 123 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 15. Covenant with Abraham | | → Next Ruku|
Translation:And dread the Day when no one shall avail anyone in any way; nor shall any ransom be accepted from anyone; nor shall intercession profit any body; nor shall the offenders be helped from any quarter.
Translit: Waittaqoo yawman la tajzee nafsun AAan nafsin shayan wala yuqbalu minha AAadlun wala tanfaAAuha shafaAAatun wala hum yunsaroona
Segments
0 waittaqoo
1 yawman | يَوْمًا | masc. | Particles
2 la | لَ | | لَا | no, not Conjunction Particles
3 tajzee
4 nafsun | نَفْسٌ | masc. | Particles
5 AAan | عَنْ | | عَنْ | off, away from Separable Preposition Particles
6 nafsin | نَفْسٍ | masc. | Particles
7 shayan | شَيْئًا | masc. | Particles
8 wala | وَلَ | | وَلَا | no, not Conjunction Particles
9 yuqbalu | يُقْبَلُ | Passive Present | Form Regular | يُقَابَلُ | Passive Present | Form IV | يُقْبَلُ | Passive Present | Form Regular | يُقَابَلُ | Passive Present | Form IV
10 minha | مِنْهَا | | | |
11 AAadlun | عَدلٌ | masc. | Particles
12 wala | وَلَ | | وَلَا | no, not Conjunction Particles
13 tanfaAAuha
14 shafaAAatun
15 wala | وَلَ | | وَلَا | no, not Conjunction Particlesهُمْ | | | | they Subject Pronoun
16 hum | هُم | | | | them Object Pronoun هُمْ | Active Imperative | Form Regular | Form Regular Assimilated wهُمْ | Active Imperative | Form Regular | Form Regular Assimilated w
17 yunsaroona
| | Luqman | Pre Ayat ← 33 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. The Doom Comes | | → Next Ruku|
Translation:O people! Avoid the wrath of your Lord and fear the Day when no father shall avail anything for his son, nor shall any son avail anything for his fathers Allah's promise is surely true. So let not this world' life deceive you, nor let the deceiver deceive you concerning Allah.
Translit: Ya ayyuha alnnasu ittaqoo rabbakum waikhshaw yawman la yajzee walidun AAan waladihi wala mawloodun huwa jazin AAan walidihi shayan inna waAAda Allahi haqqun fala taghurrannakumu alhayatu alddunya wala yaghurrannakum biAllahi algharooru
Segments
0 Ya
1 ayyuha | أَيُّهَا | | | |
2 alnnasu
3 ittaqoo
4 rabbakum
5 waikhshaw
6 yawman | يَوْمًا | masc. | Particles
7 la | لَ | | لَا | no, not Conjunction Particles
8 yajzee
9 walidun | وَالِدٌ | Active Participle | Form Regularوَالِدٌ | Verbal Noun | Pattern 9
10 AAan | عَنْ | | عَنْ | off, away from Separable Preposition Particles
11 waladihi
12 wala | وَلَ | | وَلَا | no, not Conjunction Particles
13 mawloodunهُوَ | | | | he Subject Pronoun
14 huwa
15 jazin
16 AAan | عَنْ | | عَنْ | off, away from Separable Preposition Particles
17 walidihi
18 shayan | شَيْئًا | masc. | Particles
19 inna | إِنَّ |
20 waAAdaوَعْدَ | Verbal Noun | Pattern 2
21 Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
22 haqqun | حَقٌّ | masc. | Particles | حَقٌّ | masc. | Particles
23 fala | فَلَ | | وَلَا | no, not Conjunction Particles
24 taghurrannakumu
25 alhayatu
26 alddunya
27 wala | وَلَ | | وَلَا | no, not Conjunction Particles
28 yaghurrannakum
29 biAllahi
30 algharooru