Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
yuhajiru [1]
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 89 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 12. How to deal with Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:They really wish that you should also become disbelievers, as they themselves are so that both may become alike. So you should not take friends from among them unless they migrate in the way of Allah; and if they do not migrate, then seize them wherever you find them and slay them and do not take any of them as friends and helpers.
Translit: Waddoo law takfuroona kama kafaroo fatakoonoona sawaan fala tattakhithoo minhum awliyaa hatta yuhajiroo fee sabeeli Allahi fain tawallaw fakhuthoohum waoqtuloohum haythu wajadtumoohum wala tattakhithoo minhum waliyyan wala naseeran
Segments
0 waddoo
1 law | لَوْ | law | Particles | لَوْ | law | Particles
2 takfuroona
3 kama
4 kafaroo
5 fatakoonoona تَكُونُونَ | will be Kana imperfect
6 sawaan
7 fala | فَلَ | fala | | فَلَا | fala | Particles
8 tattakhithoo
9 minhum | مِنْهُمْ | minhum | | | |
10 awliyaa
11 hatta | حَتَّىٰ | hatta | Particles
12 yuhajiroo
13 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
14 sabeeli
15 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
16 fain | فَإِنْ | fain | Particles
17 tawallaw
18 fakhuthoohum
19 waoqtuloohum
20 haythu | حَيْثُ | haythu |
21 wajadtumoohum
22 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
23 tattakhithoo
24 minhum | مِنْهُمْ | minhum | | | |
25 waliyyan
26 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
27 naseeran | نَصِيرًا | naseeran an | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 72 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Relations of Muslim State with others | | → Next Ruku|
Translation:Those who embraced the Faith and emigrated from their homes and expended their possessions and their lives in the Way of Allah, and those who gave refuge to the emigrants and helped them, are indeed the guardians of one another. However, you have no relation of guardianship with those who have embraced the Faith, but have not emigrated (to Dar-ul-Islam) until they emigrates50 (to it); yet it is obligatory on you to help them in the matters of Faith, if they ask for your help, except against a people with whom you have a treaty.
Translit: Inna allatheena amanoo wahajaroo wajahadoo biamwalihim waanfusihim fee sabeeli Allahi waallatheena awaw wanasaroo olaika baAAduhum awliyao baAAdin waallatheena amanoo walam yuhajiroo ma lakum min walayatihim min shayin hatta yuhajiroo waini istansarookum fee alddeeni faAAalaykumu alnnasru illa AAala qawmin baynakum wabaynahum meethaqun waAllahu bima taAAmaloona baseerun
Segments
0 Inna
1 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
2 amanoo
3 wahajaroo
4 wajahadoo
5 biamwalihim
6 waanfusihim
7 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
8 sabeeli
9 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
10 waallatheenawaallatheena | وَٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
11 awaw
12 wanasaroo
13 olaika | 3 | olaika | أُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far | 6 | olaika | أُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far
14 baAAduhum
15 awliyao
16 baAAdin
17 waallatheenawaallatheena | وَٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
18 amanoo
19 walam | وَلَمْ | walam | Particles
20 yuhajiroo
21 ma | مَا | ma | Particles
22 lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | lakum | | | |
23 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
24 walayatihim
25 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
26 shayin | شَيْئٍ | shayin in | masc. | Miscellaneous Nouns
27 hatta | حَتَّىٰ | hatta | Particles
28 yuhajiroo
29 waini
30 istansarookum
31 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
32 alddeeni | ٱلْقُّدُّوسِ | alddeeni | and | honey | genitive | Religious Terms
33 faAAalaykumu | فَعَلَيْكُمُ | faAAalaykumu | | |
34 alnnasru | ٱلْنَّسْرُ | alnnasru | and | Nasr | nominative | Religious Terms
35 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
36 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
37 qawmin | قَوْمٍ | qawmin in | masc. | Miscellaneous Nouns
38 baynakum | بَيْنَكُمْ | baynakum | | | |
39 wabaynahum | وَبَيْنَهُمْ | wabaynahum | | |
40 meethaqun
41 waAllahu | وَٱللَّهُ | waAllahu | and | Allah | nominative | Religious Terms
42 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
43 taAAmaloona
44 baseerun | بَصِيرٌ | baseerun un | masc. | Miscellaneous Nouns