Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
yumar [2]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 50 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Opponents Doom | | → Next Ruku|
Translation:they fear their Lord Who is above them, and do whatever they are bidden.
Translit: Yakhafoona rabbahum min fawqihim wayafAAaloona ma yumaroona
Segments
0 Yakhafoona
1 rabbahum
2 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
3 fawqihim | فَوْقِهِمْ | | | |
4 wayafAAaloona
5 ma | مَا | ma Perfect Particles
6 yumaroona
| | Ash-Shoora | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Judgment is given | | → Next Ruku|
Translation:Those who do not believe in its coming, seek to hasten it, but those who believe in it, dread it, and know that it is sure to come. Note it well that those who dispute concerning the coming of the Hour, in order to create doubts about it, have gone far astray.
Translit: YastaAAjilu biha allatheena la yuminoona biha waallatheena amanoo mushfiqoona minha wayaAAlamoona annaha alhaqqu ala inna allatheena yumaroona fee alssaAAati lafee dalalin baAAeedin
Segments
0 YastaAAjilu
1 biha | بِهَا | | | | in, at, on, with | prep. | | her Conjunction | Object Pronoun | بِهَا | | | | بِهَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wبِهَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
3 la | لَ | | لَا | no, not Conjunction Particles
4 yuminoona
5 biha | بِهَا | | | | in, at, on, with | prep. | | her Conjunction | Object Pronoun | بِهَا | | | | بِهَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wبِهَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
6 waallatheena | وَٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
7 amanoo
8 mushfiqoona
9 minha | مِنْهَا | | | |
10 wayaAAlamoona
11 annaha | أَنَّهَا | | | |
12 alhaqqu | ٱلْحَقُّ | masc. | Particles | ٱلْحَقُّ | masc. | Particles
13 ala | أَلَا | | أَلَا | ala SubPart Particles
14 inna | إِنَّ |
15 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
16 yumaroona
17 fee | فِي | | فِي | in Separable Preposition Particles
18 alssaAAati
Notice: Undefined offset: 41 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 499
| ٱلْقُّدُّوسِ | and | quddoos | genitive | | Religious Terms
19 lafee | لَفِي | in Separable Preposition Particlesلَفِي | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
20 dalalin
21 baAAeedin
| | At-Tahrem | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Prophets Domestic Relations | | → Next Ruku|
Translation:O you who have believed, save yourselves and your households from a Fire whose fuel shall be the men and the stones, over which shall be appointed fierce and stern angels, who never disobey Allah' Command and do as they are commanded.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo qoo anfusakum waahleekum naran waqooduha alnnasu waalhijaratu AAalayha malaikatun ghilathun shidadun la yaAAsoona Allaha ma amarahum wayafAAaloona ma yumaroona
Segments
0 Ya
1 ayyuha | أَيُّهَا | | | |
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
3 amanoo
4 qoo
5 anfusakum
6 waahleekum
7 naran | نَارًا | common accusative | fire, conflagration Religious Terms
8 waqooduha
9 alnnasu
10 waalhijaratu
11 AAalayha | عَلَيْهَا | | | |
12 malaikatun
13 ghilathun
14 shidadun
15 la | لَ | | لَا | no, not Conjunction Particles
16 yaAAsoona
17 Allaha | ٱللَّهَ | accusative | Allah Religious Terms
18 ma | مَا | ma Perfect Particles
19 amarahum
20 wayafAAaloona
21 ma | مَا | ma Perfect Particles
22 yumaroona