Al-Baqarah | 2:192|
|If, however, they desist from fighting (you should also do likewise), and know that Allah is Forgiving and Merciful.
| 002.:192 [KSU] | Faini | intahaw | fainna | Allaha | ghafoorun | raheemun
Al-Baqarah | 2:193|
|Go on fighting with them till there is no more a state of tribulation and Allahs way is established instead. Then if they desist from it, there should be no more hostility except against those who had been guilty of cruelty and brutality.
| 002.:193 [KSU] | Waqatiloohum | hatta | la | takoona | fitnatun | wayakoona | alddeenu | lillahi | faini | intahaw | fala | AAudwana | illa | AAala | alththalimeena
An-Nisa | 4:90|
|However, those hypocrites are excepted who join a people who are allied to you by a treaty. Likewise, those hypocrites are excepted who come to you and are averse to fighting either against you of against their own people. Had Allah willed, He would have given them power over you and they also would have fought against you; therefore if they leave you alone and desist from fighting against you and make overtures for peace to you, in that case Allah has left you no cause for aggression against them.
| 004.:090 [KSU] | Illa | allatheena | yasiloona | ila | qawmin | baynakum | wabaynahum | meethaqun | aw | jaookum | hasirat | sudooruhum | an | yuqatilookum | aw | yuqatiloo | qawmahum | walaw | shaa | Allahu | lasallatahum | AAalaykum | falaqatalookum | faini | iAAtazalookum | falam | yuqatilookum | waalqaw | ilaykumu | alssalama | fama | jaAAala | Allahu | lakum | AAalayhim | sabeelan
Al-Anaam | 6:35|
|However, if you find it hard to bear their aversion, then seek out, if you can, an opening into the earth, or set up a .ladder to the sky so that you may bring them a Sign. Had Allah willed, He would have gathered them all on guidance; so do not behave like the ignorant people.
| 006.:035 [KSU] | Wain | kana | kabura | AAalayka | iAAraduhum | faini | istataAAta | an | tabtaghiya | nafaqan | fee | alardi | aw | sullaman | fee | alssamai | fatatiyahum | biayatin | walaw | shaa | Allahu | lajamaAAahum | AAala | alhuda | fala | takoonanna | mina | aljahileena
Al-Aaraf | 7:143|
|When Moses arrived there at the appointed time and his Lord spoke with him, he beseeched, "Lord, give me power of sight so that I may look upon Thee. " He answered, "You cannot see Me. Well, you may just look towards the yonder Mountain; if it remains firm in its place, then you shall behold Me." Accordingly, when his Lord manifested His glory on the Mountain; that turned it into fine dust, and Moses fell in a swoon. when he came to himself, he said, "Glory be to thee! I repent before Thee, and I am the first of those who believe."
| 007.:143 [KSU] | Walamma | jaa | moosa | limeeqatina | wakallamahu | rabbuhu | qala | rabbi | arinee | anthur | ilayka | qala | lan | taranee | walakini | onthur | ila | aljabali | faini | istaqarra | makanahu | fasawfa | taranee | falamma | tajalla | rabbuhu | liljabali | jaAAalahu | dakkan | wakharra | moosa | saAAiqan | falamma | afaqa | qala | subhanaka | tubtu | ilayka | waana | awwalu | almumineena