Al-Baqarah | 2:259|
|Or take the case of the one who passed by a township that had fallen down upon its roofs. He exclaimed, "How shall Allah bring back to life this township that has become dead?" At this Allah caused him to die and he lay dead for a hundred years. Then Allah brought him back to life and asked him, "How long have you lain here?" He answered. "I might have lain here for a day or a few hours." Allah said, "Nay, you have been lying here in this state for a hundred years: now, just have a look at your food and your drink; they have not become spoiled in the least. Then have a look at your ass, (and see that his very bones have become rotten) and We have done this in order to make you a Sign for the people. Look, how We raise up the skeleton and set the bones (of the ass) and cover them with flesh and (put breath of life into them)." And when the Reality became manifest to him, he said, "I know
| 002.:259 [KSU] | Aw | kaallathee | marra | AAala | qaryatin | wahiya | khawiyatun | AAala | AAurooshiha | qala | anna | yuhyee | hathihi | Allahu | baAAda | mawtiha | faamatahu | Allahu | miata | AAamin | thumma | baAAathahu | qala | kam | labithta | qala | labithtu | yawman | aw | baAAda | yawmin | qala | bal | labithta | miata | AAamin | faonthur | ila | taAAamika | washarabika | lam | yatasannah | waonthur | ila | himarika | walinajAAalaka | ayatan | lilnnasi | waonthur | ila | alAAithami | kayfa | nunshizuha | thumma | naksooha | lahman | falamma | tabayyana | lahu | qala | aAAlamu | anna | Allaha | AAala | kulli | shayin | qadeerun
Al-Imran | 3:137|
|As for those who treated (the Divine Revelations) as false, traverse the land and see for yourselves the wretched end of such people, who lived during the eras before your time.
| 003.:137 [KSU] | Qad | khalat | min | qablikum | sunanun | faseeroo | fee | alardi | faonthuroo | kayfa | kana | AAaqibatu | almukaththibeena
Al-Aaraf | 7:84|
|and We rained a rain upon his people then behold what happened in the end to the guilty ones!
| 007.:084 [KSU] | Waamtarna | AAalayhim | mataran | faonthur | kayfa | kana | AAaqibatu | almujrimeena
Yunus | 10:39|
|The fact is that they have denied (on mere conjecture) what was not within the reach of their knowledge nor had they, as yet, tasted its consequences. Likewise, the people who went before them declared as false the Revelations, but behold, what was the end of those unjust people!
| 10.:039 [KSU] | Bal | kaththaboo | bima | lam | yuheetoo | biAAilmihi | walamma | yatihim | taweeluhu | kathalika | kaththaba | allatheena | min | qablihim | faonthur | kayfa | kana | AAaqibatu | alththalimeena
Yunus | 10:73|
|But they disbelieved in him and the result was that We rescued those of them, who were with him in the Ark and made them successors on the earth and drowned those who rejected Our Revelations. So consider the end of those who were warned (but did not believe).
| 10.:073 [KSU] | Fakaththaboohu | fanajjaynahu | waman | maAAahu | fee | alfulki | wajaAAalnahum | khalaifa | waaghraqna | allatheena | kaththaboo | biayatina | faonthur | kayfa | kana | AAaqibatu | almunthareena