Al-Baqarah | 2:50|
| Remember the time when We parted the sea to make way for you and let you pass safely through it and then drowned Pharaohs people before your very eyes.
| 002.:050 [KSU] | Waith | faraqna | bikumu | albahra | faanjaynakum | waaghraqna | ala | firAAawna | waantum | tanthuroona
Al-Aaraf | 7:64|
|But they treated him as an impostor. Ultimately, We rescued Noah and those with him in the Ark and drowned those who rejected Our Revelations as false. Indeed they were a blind people!
| 007.:064 [KSU] | Fakaththaboohu | faanjaynahu | waallatheena | maAAahu | fee | alfulki | waaghraqna | allatheena | kaththaboo | biayatina | innahum | kanoo | qawman | AAameena
Al-Aaraf | 7:136|
|Then We took Our vengeance on them and drowned them in the sea because they had treated Our Signs as false and had grown heedless of them.
| 007.:136 [KSU] | Faintaqamna | minhum | faaghraqnahum | fee | alyammi | biannahum | kaththaboo | biayatina | wakanoo | AAanha | ghafileena
Al-Anfal | 8:54|
|This same principle was applied to the people of Pharaoh and the other peoples before them: when they treated the revelations of Allah as false, We destroyed them in consequence of their sins, and drowned the people of Pharaoh; all these peoples were the workers of iniquity.
| 008.:054 [KSU] | Kadabi | ali | firAAawna | waallatheena | min | qablihim | kaththaboo | biayati | rabbihim | faahlaknahum | bithunoobihim | waaghraqna | ala | firAAawna | wakullun | kanoo | thalimeena
Yunus | 10:73|
|But they disbelieved in him and the result was that We rescued those of them, who were with him in the Ark and made them successors on the earth and drowned those who rejected Our Revelations. So consider the end of those who were warned (but did not believe).
| 10.:073 [KSU] | Fakaththaboohu | fanajjaynahu | waman | maAAahu | fee | alfulki | wajaAAalnahum | khalaifa | waaghraqna | allatheena | kaththaboo | biayatina | faonthur | kayfa | kana | AAaqibatu | almunthareena