Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
ajrin [10]

Yunus | 10:72|
|If you have turned away from my Message, (I have lost nothing) for I did not demand any reward from you: my reward is with Allah, and I have been commanded to behave like a Muslim, (whether any other does so or not.)"


| 10.:072 [KSU] | Fain | tawallaytum | fama | saaltukum | min | ajrin | in | ajriya | illa | AAala | Allahi | waomirtu | an | akoona | mina | almuslimeena

Yusuf | 12:104|
|howsoever eager you may be, and may even demand no recompense for this Message: it is simply an instruction for all the people of the world.

| 012.:104 [KSU] | Wama | tasaluhum | AAalayhi | min | ajrin | in | huwa | illa | thikrun | lilAAalameena

Al-Furqan | 25:57|
|Tell them, "I do not ask of you any recompense for this work: I only ask of the one, who will, to adopt the way of his Lord."

| 025.:057 [KSU] | Qul | ma | asalukum | AAalayhi | min | ajrin | illa | man | shaa | an | yattakhitha | ila | rabbihi | sabeelan

Ash-Shuara | 26:109|
|I do not ask of you any reward for this duty, for my reward is with the Lord of the worlds;

| 026.:109 [KSU] | Wama | asalukum | AAalayhi | min | ajrin | in | ajriya | illa | AAala | rabbi | alAAalameena

Ash-Shuara | 26:127|
|I do not ask of you any reward for this duty, for my reward is with the Lord of the worlds.

| 026.:127 [KSU] | Wama | asalukum | AAalayhi | min | ajrin | in | ajriya | illa | AAala | rabbi | alAAalameena