Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
asri [25]

Al-Baqarah | 2:164|
|(If they want a sign for the perception of this Reality) surety there are countless signs for those who use their common sense; they can see alternation of the night and day, in the ships that sail the ocean laden with cargoes beneficial to mankind, and in the rain-water which Allah sends down from the sky and thereby gives life to the earth after its death and spreads over it all kinds of animate creatures, in the blowing of the winds and in the clouds which obediently wait for orders between the sky and the earth.


| 002.:164 [KSU] | Inna | fee | khalqi | alssamawati | waalardi | waikhtilafi | allayli | waalnnahari | waalfulki | allatee | tajree | fee | albahri | bima | yanfaAAu | alnnasa | wama | anzala | Allahu | mina | alssamai | min | main | faahya | bihi | alarda | baAAda | mawtiha | wabaththa | feeha | min | kulli | dabbatin | watasreefi | alrriyahi | waalssahabi | almusakhkhari | bayna | alssamai | waalardi | laayatin | liqawmin | yaAAqiloona

Al-Baqarah | 2:229|
|Divorce may be pronounced twice; then either the wife be kept honourably or parted with gracefully. And it is not lawful for you to take back anything out of what you have given them. There is, however, an exception to this; if you fear that they might not be able to keep within the limits imposed by Allah, there is no harm if both agree mutually that the wife should obtain divorce by giving something as compensation to the husband. These are the bounds set by Allah; therefore do not violate them, for those who violate the bounds of Allah are the tansgressors.

| 002.:229 [KSU] | Alttalaqu | marratani | faimsakun | bimaAAroofin | aw | tasreehun | biihsanin | wala | yahillu | lakum | an | takhuthoo | mimma | ataytumoohunna | shayan | illa | an | yakhafa | alla | yuqeema | hudooda | Allahi | fain | khiftum | alla | yuqeema | hudooda | Allahi | fala | junaha | AAalayhima | feema | iftadat | bihi | tilka | hudoodu | Allahi | fala | taAAtadooha | waman | yataAAadda | hudooda | Allahi | faolaika | humu | alththalimoona

Al-Imran | 3:13|
|You have already had a Sign in the two hosts which met on the battle-field (at Badr). One of these hosts was fighting for the cause of Allah and the other was of the disbelievers: the lookers-on saw with their own eyes that the host of the disbelievers, was twice as big as that of the believers, but (the result of the Battle proved conclusively that) Allah strengthens with His succour whom He wills: there is truly a great lesson hidden in it for those who have eyes to discern."

| 003.:013 [KSU] | Qad | kana | lakum | ayatun | fee | fiatayni | iltaqata | fiatun | tuqatilu | fee | sabeeli | Allahi | waokhra | kafiratun | yarawnahum | mithlayhim | raya | alAAayni | waAllahu | yuayyidu | binasrihi | man | yashao | inna | fee | thalika | laAAibratan | liolee | alabsari

Al-Aaraf | 7:146|
|I will turn away from My Signs the eyes of those who without any sight behave haughtily on the earth. Whatsoever Sign they might see they will never believe in it. If they see the Right Way before them, they will not follow it; but if they see a crooked way, they will follow it. That is because they treated Our Signs as false and were heedless of them.

| 007.:146 [KSU] | Saasrifu | AAan | ayatiya | allatheena | yatakabbaroona | fee | alardi | bighayri | alhaqqi | wain | yaraw | kulla | ayatin | la | yuminoo | biha | wain | yaraw | sabeela | alrrushdi | la | yattakhithoohu | sabeelan | wain | yaraw | sabeela | alghayyi | yattakhithoohu | sabeelan | thalika | biannahum | kaththaboo | biayatina | wakanoo | AAanha | ghafileena

Al-Anfal | 8:26|
|Recall to mind that time when you were few in number and were regarded weak in the land, and were fearful lest the people should do away with you; then Allah provided you with a place of refuge, strengthened you with His succor and bestowed pure and good provisions upon you so that you may be grateful.

| 008.:026 [KSU] | Waothkuroo | ith | antum | qaleelun | mustadAAafoona | fee | alardi | takhafoona | an | yatakhattafakumu | alnnasu | faawakum | waayyadakum | binasrihi | warazaqakum | mina | alttayyibati | laAAallakum | tashkuroona