Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
faonthur [17]

Al-Baqarah | 2:259|
|Or take the case of the one who passed by a township that had fallen down upon its roofs. He exclaimed, "How shall Allah bring back to life this township that has become dead?" At this Allah caused him to die and he lay dead for a hundred years. Then Allah brought him back to life and asked him, "How long have you lain here?" He answered. "I might have lain here for a day or a few hours." Allah said, "Nay, you have been lying here in this state for a hundred years: now, just have a look at your food and your drink; they have not become spoiled in the least. Then have a look at your ass, (and see that his very bones have become rotten) and We have done this in order to make you a Sign for the people. Look, how We raise up the skeleton and set the bones (of the ass) and cover them with flesh and (put breath of life into them)." And when the Reality became manifest to him, he said, "I know


| 002.:259 [KSU] | Aw | kaallathee | marra | AAala | qaryatin | wahiya | khawiyatun | AAala | AAurooshiha | qala | anna | yuhyee | hathihi | Allahu | baAAda | mawtiha | faamatahu | Allahu | miata | AAamin | thumma | baAAathahu | qala | kam | labithta | qala | labithtu | yawman | aw | baAAda | yawmin | qala | bal | labithta | miata | AAamin | faonthur | ila | taAAamika | washarabika | lam | yatasannah | waonthur | ila | himarika | walinajAAalaka | ayatan | lilnnasi | waonthur | ila | alAAithami | kayfa | nunshizuha | thumma | naksooha | lahman | falamma | tabayyana | lahu | qala | aAAlamu | anna | Allaha | AAala | kulli | shayin | qadeerun

Al-Imran | 3:137|
|As for those who treated (the Divine Revelations) as false, traverse the land and see for yourselves the wretched end of such people, who lived during the eras before your time.

| 003.:137 [KSU] | Qad | khalat | min | qablikum | sunanun | faseeroo | fee | alardi | faonthuroo | kayfa | kana | AAaqibatu | almukaththibeena

Al-Aaraf | 7:84|
|and We rained a rain upon his people then behold what happened in the end to the guilty ones!

| 007.:084 [KSU] | Waamtarna | AAalayhim | mataran | faonthur | kayfa | kana | AAaqibatu | almujrimeena

Yunus | 10:39|
|The fact is that they have denied (on mere conjecture) what was not within the reach of their knowledge nor had they, as yet, tasted its consequences. Likewise, the people who went before them declared as false the Revelations, but behold, what was the end of those unjust people!

| 10.:039 [KSU] | Bal | kaththaboo | bima | lam | yuheetoo | biAAilmihi | walamma | yatihim | taweeluhu | kathalika | kaththaba | allatheena | min | qablihim | faonthur | kayfa | kana | AAaqibatu | alththalimeena

Yunus | 10:73|
|But they disbelieved in him and the result was that We rescued those of them, who were with him in the Ark and made them successors on the earth and drowned those who rejected Our Revelations. So consider the end of those who were warned (but did not believe).

| 10.:073 [KSU] | Fakaththaboohu | fanajjaynahu | waman | maAAahu | fee | alfulki | wajaAAalnahum | khalaifa | waaghraqna | allatheena | kaththaboo | biayatina | faonthur | kayfa | kana | AAaqibatu | almunthareena