Al-Baqarah | 2:263|
|A kind word and forbearance is better than that charity which is followed up by insult or injury. Allah is Self-Sufficient and Forbearing.
| 002.:263 [KSU] | Qawlun | maAAroofun | wamaghfiratun | khayrun | min | sadaqatin | yatbaAAuha | athan | waAllahu | ghaniyyun | haleemun
Al-Baqarah | 2:267|
|O Believers, expend in Allahs Way the best portion of the wealth you have earned and of that We have produced for you from the earth, and do not pick out for charity those worthless things which you yourselves would only accept in disdain by connivance, if they were offered to you. Understand it well that Allah does not stand in need of anything whatsoever and has all the praise-worthy attributes.
| 002.:267 [KSU] | Ya | ayyuha | allatheena | amanoo | anfiqoo | min | tayyibati | ma | kasabtum | wamimma | akhrajna | lakum | mina | alardi | wala | tayammamoo | alkhabeetha | minhu | tunfiqoona | walastum | biakhitheehi | illa | an | tughmidoo | feehi | waiAAlamoo | anna | Allaha | ghaniyyun | hameedun
Al-Imran | 3:97|
|In it are clear Signs: there is the spot where Abraham used to worship: then it is the sanctuary, and whoso enters it becomes safe and secure. Allah has, therefore, a right on the people that the one, who can afford to reach the house, should perform Haj there: and the one who disobeys (this Commandment should know that) Allah is All-Sufficient and does not stand in need of any creature of the worlds.
| 003.:097 [KSU] | Feehi | ayatun | bayyinatun | maqamu | ibraheema | waman | dakhalahu | kana | aminan | walillahi | AAala | alnnasi | hijju | albayti | mani | istataAAa | ilayhi | sabeelan | waman | kafara | fainna | Allaha | ghaniyyun | AAani | alAAalameena
Ibrahim | 14:8|
|And Moses said, "If you prove thankless, you and all the dwellers of the earth know that Allah does not stand in need of any of you, for He is All Sufficient and worthy of all praise by Himself."
| 014.:008 [KSU] | Waqala | moosa | in | takfuroo | antum | waman | fee | alardi | jameeAAan | fainna | Allaha | laghaniyyun | hameedun
An-Namal | 27:40|
|He who possessed knowledge of the Book, spoke out, "I will fetch it to you in the twinkling of an eye." As soon as Solomon saw the throne placed before him, he exclaimed: "This is by the Grace of my Lord so that He may test me (to see) whether I am grateful or ungrateful! And the one who is grateful is grateful only for the good of his own self; as for the one who is ungrateful, my Lord is All-Sufficient and Self-Exalted."
| 027.:040 [KSU] | Qala | allathee | AAindahu | AAilmun | mina | alkitabi | ana | ateeka | bihi | qabla | an | yartadda | ilayka | tarfuka | falamma | raahu | mustaqirran | AAindahu | qala | hatha | min | fadli | rabbee | liyabluwanee | aashkuru | am | akfuru | waman | shakara | fainnama | yashkuru | linafsihi | waman | kafara | fainna | rabbee | ghaniyyun | kareemun