Al-Aaraf | 7:70|
|They replied, "Have you come to us (with the demand) that we should worship Allah alone and discard those whom our forefathers have been worshiping? Well, bring on us the scourge with which you have been threatening us, if you are truthful."
| 007.:070 [KSU] | Qaloo | ajitana | linaAAbuda | Allaha | wahdahu | wanathara | ma | kana | yaAAbudu | abaona | fatina | bima | taAAiduna | in | kunta | mina | alssadiqeena
Al-Aaraf | 7:129|
|His people answered, "We were oppressed before you came to us and now also we are being oppressed since you have come to us." He said, "In the near future, your Lord will destroy your enemies, and make you vicegerents in this land; then He will see how you conduct yourselves. "
| 007.:129 [KSU] | Qaloo | ootheena | min | qabli | an | tatiyana | wamin | baAAdi | ma | jitana | qala | AAasa | rabbukum | an | yuhlika | AAaduwwakum | wayastakhlifakum | fee | alardi | fayanthura | kayfa | taAAmaloona
Yunus | 10:78|
|In reply to this, they said, "Have you come to turn us away from the faith of our forefathers so that you two may dominate over the land? We are not going to believe in what you say."
| 10.:078 [KSU] | Qaloo | ajitana | litalfitana | AAamma | wajadna | AAalayhi | abaana | watakoona | lakuma | alkibriyao | fee | alardi | wama | nahnu | lakuma | bimumineena
Hud | 11:53|
|They answered "O Hud! You have not brought us any clear evidence, and we are not going to give up our gods at your word, nor are we going to believe in you.
| 011.:053 [KSU] | Qaloo | ya | hoodu | ma | jitana | bibayyinatin | wama | nahnu | bitarikee | alihatina | AAan | qawlika | wama | nahnu | laka | bimumineena
Ta-Ha | 20:57|
|He said, "O Moses, have you come to drive us out of our land by the power of your sorcery?
| 020.:057 [KSU] | Qala | ajitana | litukhrijana | min | ardina | bisihrika | ya | moosa