Al-Baqarah | 2:36|
|After a time Satan tempted them with that tree to disobey. Our Command and brought them out of the state they were in, and We decreed, "Now, go down all of you from here; you are enemies of one another. Henceforth you shall dwell and provide for yourselves on the Earth for a specified period."
| 002.:036 [KSU] | Faazallahuma | alshshaytanu | AAanha | faakhrajahuma | mimma | kana | feehi | waqulna | ihbitoo | baAAdukum | libaAAdin | AAaduwwun | walakum | fee | alardi | mustaqarrun | wamataAAun | ila | heenin
Al-Baqarah | 2:61|
| Remember: You grumbled: "O Moses, we cannot endure one and the same sort of food. Pray your Lord to bring for us the products of the earth green herbs, vegetables, corn, garlic, onions, pulses and the like." Moses replied: "What! would you exchange that which is meaner for that which is nobler? Well, go and live in a town and you will get there what you demand." By and by, they became so degraded that disgrace and humiliation, misery and wretchedness were stamped upon them and they incurred Allahs wrath. That was because they began to reject the Revelations of Allah78 and kill His Messengers without any just cause; that was the consequence of their disobedience and their persistent transgression against the Law.
| 002.:061 [KSU] | Waith | qultum | ya | moosa | lan | nasbira | AAala | taAAamin | wahidin | faodAAu | lana | rabbaka | yukhrij | lana | mimma | tunbitu | alardu | min | baqliha | waqiththaiha | wafoomiha | waAAadasiha | wabasaliha | qala | atastabdiloona | allathee | huwa | adna | biallathee | huwa | khayrun | ihbitoo | misran | fainna | lakum | ma | saaltum | waduribat | AAalayhimu | alththillatu | waalmaskanatu | wabaoo | bighadabin | mina | Allahi | thalika | biannahum | kanoo | yakfuroona | biayati | Allahi | wayaqtuloona | alnnabiyyeena | bighayri | alhaqqi | thalika | bima | AAasaw | wakanoo | yaAAtadoona
Al-Baqarah | 2:75|
| O Muslims, do you then expect that these people will accept your invitation and become believers? whereas there have always been among them some who have been hearing the Word of God, understanding it well and then perverting and tampering with it knowingly.
| 002.:075 [KSU] | AfatatmaAAoona | an | yuminoo | lakum | waqad | kana | fareequn | minhum | yasmaAAoona | kalama | Allahi | thumma | yuharrifoonahu | min | baAAdi | ma | AAaqaloohu | wahum | yaAAlamoona
Al-Baqarah | 2:94|
| Say to them, "If the abode of the Hereafter with Allah is exclusively reserved for you and not for the rest of mankind, then you should long for death, if you arc sincere in your claim."
| 002.:094 [KSU] | Qul | in | kanat | lakumu | alddaru | alakhiratu | AAinda | Allahi | khalisatan | min | dooni | alnnasi | fatamannawoo | almawta | in | kuntum | sadiqeena
Al-Baqarah | 2:97|
| Say to them, "Whoever is enemy to Gabriel, should understand that he has, by Allahs command, revealed to your heart the Quran which confirms what was revealed before it, and brings Guidance and glad tidings to the Believers.
| 002.:097 [KSU] | Qul | man | kana | AAaduwwan | lijibreela | fainnahu | nazzalahu | AAala | qalbika | biithni | Allahi | musaddiqan | lima | bayna | yadayhi | wahudan | wabushra | lilmumineena