Bani-Israel | 17:105|
|We have sent down the Qur'an with the truth and with the truth it has come down; and O Muhammad, We have sent you only to give good news (to the Believers) and warning (to the disbelievers).
| 017.:105 [KSU] | Wabialhaqqi | anzalnahu | wabialhaqqi | nazala | wama | arsalnaka | illa | mubashshiran | wanatheeran
Ash-Shuara | 26:193|
|The trustworthy Spirit has come down with it
| 026.:193 [KSU] | Nazala | bihi | alrroohu | alameenu
As-Saffat | 37:177|
|The day when it descends in their courtyards, will be a dreadful day for those who have been warned.
| 037.:177 [KSU] | fa_idhaA | nazala | bisaAHatihim. | fasaA~?a | SabaAHu | (a)l.mun.dhariyna
Al-Hadid | 57:16|
|Has not the time yet arrived for the believers that their hearts should melt with the remembrance of Allah and should submit to the Truth sent down by Him, and they should not be like those who were given the Book before them, and long ages passed over them and their hearts became hardened and today most of them are sinners?
| 057.:016 [KSU] | _alam. | ya_ani | lilladhiyna | ?aAmanuwA[0] | _an. | takh.sha`a | quluwbuhum. | lidhik.ri | Allahi | wamaA | nazala | mina | (a)l.Haqqi | walaA | yakuwnuw. | ka(a)lladhiyna | _uwtuwA[0] | (a)l.kitaEba | min. | qab.lu | faTaAla | `alay.himu | (a)l._amadu | faqasat. | quluwbuhum. | [sly] | wakathiyr(un) | mminhum. | faEsiquwna | [hizb]