Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
taba [239]

Al-Baqarah | 2:37|
|At that time Adam learnt appropriate words from his Lord and repented,51 and his Lord accepted his repentance, for He is very Relenting and very Merciful.


| 002.:037 [KSU] | Fatalaqqa | adamu | min | rabbihi | kalimatin | fataba | AAalayhi | innahu | huwa | alttawwabu | alrraheemu

Al-Baqarah | 2:44|
|How is it that you enjoin others to follow the Right Way, but forget it yourselves, though you read the Scriptures? Have you no sense at all?

| 002.:044 [KSU] | Atamuroona | alnnasa | bialbirri | watansawna | anfusakum | waantum | tatloona | alkitaba | afala | taAAqiloona

Al-Baqarah | 2:53|
| Remember that (at that very time, when you were committing this gross iniquity) We gave Moses the Book and the criterion of right and wrong so that you might be guided aright.

| 002.:053 [KSU] | Waith | atayna | moosa | alkitaba | waalfurqana | laAAallakum | tahtadoona

Al-Baqarah | 2:54|
| Remember that when Moses (returned with the Divine Gift, he) said to his people, "O my people, you have .wronged yourselves grievously by taking the calf for worship. Therefore, turn to your Creator . in penitence and slay the guilty ones among you.70 This is best for you in the sight of your Creator." At that time your Creator accepted your repentance because He is Relenting and Merciful.

| 002.:054 [KSU] | Waith | qala | moosa | liqawmihi | ya | qawmi | innakum | thalamtum | anfusakum | biittikhathikumu | alAAijla | fatooboo | ila | bariikum | faoqtuloo | anfusakum | thalikum | khayrun | lakum | AAinda | bariikum | fataba | AAalaykum | innahu | huwa | alttawwabu | alrraheemu

Al-Baqarah | 2:78|
|-- Then there are among them some un-lettered people who have no knowledge of the Book but depend upon empty hopes and are guided by mere conjecture and guess-work.

| 002.:078 [KSU] | Waminhum | ommiyyoona | la | yaAAlamoona | alkitaba | illa | amaniyya | wain | hum | illa | yathunnoona