An-Nahal | 16:96|
|Whatever is with you is transitory and whatever is with Allah is ever-lasting. And We will reward those, who practice fortitude according to their best deeds.
| 016.:096 [KSU] | Ma | AAindakum | yanfadu | wama | AAinda | Allahi | baqin | walanajziyanna | allatheena | sabaroo | ajrahum | biahsani | ma | kanoo | yaAAmaloona
An-Nahal | 16:97|
|Whosoever does righteous deeds, whether male or female, provided he is a Believer, We will surely grant him live a pure life in this world. And We will reward such people (in the Hereafter) according to their best deeds.
| 016.:097 [KSU] | Man | AAamila | salihan | min | thakarin | aw | ontha | wahuwa | muminun | falanuhyiyannahu | hayatan | tayyibatan | walanajziyannahum | ajrahum | biahsani | ma | kanoo | yaAAmaloona
Al-Ankabut | 29:7|
|As for those who believe and do good works, We shall wipe off their evils and reward them for the best of their deeds.
| 029.:007 [KSU] | Waallatheena | amanoo | waAAamiloo | alssalihati | lanukaffiranna | AAanhum | sayyiatihim | walanajziyannahum | ahsana | allathee | kanoo | yaAAmaloona
Ha-Meem-Sajdah | 41:27|
|We shall certainly make these disbelievers to taste a severe chastisement, and shall fully requite them for the worst of their misdeeds.
| 041.:027 [KSU] | Falanutheeqanna | allatheena | kafaroo | AAathaban | shadeedan | walanajziyannahum | aswaa | allathee | kanoo | yaAAmaloona