Al-Anaam | 6:43|
|Why did they not then humble themselves when Our scourge overtook them? Instead of this, their hearts were hardened all the more and Satan made, what they were doing, seem fair to them.
| 006.:043 [KSU] | Falawla | ith | jaahum | basuna | tadarraAAoo | walakin | qasat | quloobuhum | wazayyana | lahumu | alshshaytanu | ma | kanoo | yaAAmaloona
An-Namal | 27:24|
|I saw that she and her people prostrate themselves before the sun instead of Allah." Satan made their deeds seem fair to them, and hindered them from the highway: therefore, they do not find the right path
| 027.:024 [KSU] | Wajadtuha | waqawmaha | yasjudoona | lilshshamsi | min | dooni | Allahi | wazayyana | lahumu | alshshaytanu | aAAmalahum | fasaddahum | AAani | alssabeeli | fahum | la | yahtadoona
Al-Ankabut | 29:38|
|And We destroyed `Ad and Thamud. You have seen the places where they lived. Satan made their deeds seem fair to them and misled them from the right path, although they were sensible people.
| 029.:038 [KSU] | WaAAadan | wathamooda | waqad | tabayyana | lakum | min | masakinihim | wazayyana | lahumu | alshshaytanu | aAAmalahum | fasaddahum | AAani | alssabeeli | wakanoo | mustabsireena