Al-Aaraf | 7:30|
|He has shown the Right Way to some but has justly left others to go astray. This is because, instead of Allah, they have made satans their guardians, and yet think that they are on the Right Way."
| 007.:030 [KSU] | Fareeqan | hada | wafareeqan | haqqa | AAalayhimu | alddalalatu | innahumu | ittakhathoo | alshshayateena | awliyaa | min | dooni | Allahi | wayahsaboona | annahum | muhtadoona
Al-Kahaf | 18:104|
|They are those, whose endeavors, in the worldly life, had all gone astray from the Right Way but all along they were under the delusion that everything they were doing, was rightly directed:
| 018.:104 [KSU] | Allatheena | dalla | saAAyuhum | fee | alhayati | alddunya | wahum | yahsaboona | annahum | yuhsinoona | sunAAan
Al-Mominoon | 23:55|
|Do they think that, by continuing to provide them with wealth and children,
| 023.:055 [KSU] | Ayahsaboona | annama | numidduhum | bihi | min | malin | wabaneena
Al-Ahzab | 33:20|
|They think that the invading hosts are not yet gone, and if they should attack again they would (rather) wish to be in the desert among the Bedouins and seek information about you from there. However, even if they remained among you, they would take but little part in the fighting.
| 033.:020 [KSU] | Yahsaboona | alahzaba | lam | yathhaboo | wain | yati | alahzabu | yawaddoo | law | annahum | badoona | fee | alaAArabi | yasaloona | AAan | anbaikum | walaw | kanoo | feekum | ma | qataloo | illa | qaleelan