Al-Imran | 3:104|
|There should always be among you some people who invite to what is good and enjoin what is right and forbid what is wrong: They alone will attain true success.
| 003.:104 [KSU] | Waltakun | minkum | ommatun | yadAAoona | ila | alkhayri | wayamuroona | bialmaAAroofi | wayanhawna | AAani | almunkari | waolaika | humu | almuflihoona
Al-Imran | 3:114|
|who believe in AIlah and the Last Day; who enjoin what is right and forbid what is wrong and remain earnestly engaged in good works; these are the righteous people,
| 003.:114 [KSU] | Yuminoona | biAllahi | waalyawmi | alakhiri | wayamuroona | bialmaAAroofi | wayanhawna | AAani | almunkari | wayusariAAoona | fee | alkhayrati | waolaika | mina | alssaliheena
Al-Anaam | 6:26|
|They forbid other people to believe in this Truth, and themselves turn away from it. (They imagine that in this way they are doing you some harm), whereas they are preparing their own perdition, though they do riot perceive it.
| 006.:026 [KSU] | Wahum | yanhawna | AAanhu | wayanawna | AAanhu | wain | yuhlikoona | illa | anfusahum | wama | yashAAuroona
Al-Aaraf | 7:165|
|However, when they totally forgot the teachings they were reminded of, We saved those who used to forbid evil, and seized with a severe scourge all others who were transgressors, because of the acts of disobedience they did.
| 007.:165 [KSU] | Falamma | nasoo | ma | thukkiroo | bihi | anjayna | allatheena | yanhawna | AAani | alssooi | waakhathna | allatheena | thalamoo | biAAathabin | baeesin | bima | kanoo | yafsuqoona
At-Tauba | 9:67|
|The hypocrites, both men and women, are all of a kind: they enjoin what is evil and forbid what is good and withhold their hands from doing good. They forgot Allah: then Allah also forgot them; indeed the hypocrites are the evil-doers.
| 009.:067 [KSU] | Almunafiqoona | waalmunafiqatu | baAAduhum | min | baAAdin | yamuroona | bialmunkari | wayanhawna | AAani | almaAAroofi | wayaqbidoona | aydiyahum | nasoo | Allaha | fanasiyahum | inna | almunafiqeena | humu | alfasiqoona