Text in English|| Maududi ||Text in Urdu|| S A Maududi || Ibn-e-Kathir || Amin A. Islahi || Tilawat |Audio Tafseer | Dr. Israr Ahmad |Quran Majeed Surah: 18. Al-Kahf 17. Al-Isra' ←|| |→19. Maryam |Foot Notes|
This word has appeared 111 times
|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 1 A Warning to Christians |Hizb|30 |Ayat| 0 |Next
snan= 001001
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

|English| In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.

|Urdu1| اللہ کے نام سے جو رحمان اور رحیم ہے

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 1 A Warning to Christians |Hizb|30 |Ayat| 1 |Next
snan= 018001
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Alhamdu lillahi allathee anzala AAala AAabdihi alkitaba walam yajAAal lahu AAiwajan

|English| All praise is for Allah, Who has sent down this Book to His Servant, and assigned nothing crooked to it.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 1 A Warning to Christians |Hizb|30 |Ayat| 2 |Next
snan= 018002
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qayyiman liyunthira basan shadeedan min ladunhu wayubashshira almumineena allatheena yaAAmaloona alssalihati anna lahum ajran hasanan

|English| This Book says everything directly so that he may warn the people of the severe chastisement of Allah and give good news to the Believers, who do righteous deeds, that they will have an excellent recompense,

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 1 A Warning to Christians |Hizb|30 |Ayat| 3 |Next
snan= 018003
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Makitheena feehi abadan

|English| which they will always enjoy

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 1 A Warning to Christians |Hizb|30 |Ayat| 4 |Next
snan= 018004
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wayunthira allatheena qaloo ittakhatha Allahu waladan

|English| and that he should warn those people who say, "Allah has begotten a son.”

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 1 A Warning to Christians |Hizb|30 |Ayat| 5 |Next
snan= 018005
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Ma lahum bihi min AAilmin wala liabaihim kaburat kalimatan takhruju min afwahihim in yaqooloona illa kathiban

|English| Neither had they any knowledge of this nor their forefathers; it is a monstrous word that comes out of their mouths: they utter a sheer lie.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 1 A Warning to Christians |Hizb|30 |Ayat| 6 |Next
snan= 018006
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| FalaAAallaka bakhiAAun nafsaka AAala atharihim in lam yuminoo bihatha alhadeethi asafan

|English| Well, O Muhammad, it may be that you will consume your life for their sake out of sorrow, if they do not believe in this message.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 1 A Warning to Christians |Hizb|30 |Ayat| 7 |Next
snan= 018007
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Inna jaAAalna ma AAala alardi zeenatan laha linabluwahum ayyuhum ahsanu AAamalan

|English| The fact is that whatsoever is on the earth, We have made it as its adornment so that we may test the people as to which of them does best deeds.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 1 A Warning to Christians |Hizb|30 |Ayat| 8 |Next
snan= 018008
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wainna lajaAAiloona ma AAalayha saAAeedan juruzan

|English| In the end, We will turn all that is in it into a bare plain.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 1 A Warning to Christians |Hizb|30 |Ayat| 9 |Next
snan= 018009
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Am hasibta anna ashaba alkahfi waalrraqeemi kanoo min ayatina AAajaban

|English| Do you consider "the Sleepers of the Cave,” and the bearers of the "Inscription” to be among Our strange Signs?

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 1 A Warning to Christians |Hizb|30 |Ayat| 10 |Next
snan= 018010
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Ith awa alfityatu ila alkahfi faqaloo rabbana atina min ladunka rahmatan wahayyi lana min amrina rashadan

|English| When those few young men took refuge in the Cave, they said, "Our Lord! have a special mercy on us from Thyself and guide us out of our ordeal aright."

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 1 A Warning to Christians |Hizb|30 |Ayat| 11 |Next
snan= 018011
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Fadarabna AAala athanihim fee alkahfi sineena AAadadan

|English| Accordingly We lulled them to a deep sleep in the Cave for a number of years.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 1 A Warning to Christians |Hizb|30 |Ayat| 12 |Next
snan= 018012
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Thumma baAAathnahum linaAAlama ayyu alhizbayni ahsa lima labithoo amadan

|English| Then We raised them up in order to test which of them were able to calculate correctly the period of their stay there.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 2 Dwellers in the Cave |Hizb|30 |Ayat| 13 |Next
snan= 018013
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Nahnu naqussu AAalayka nabaahum bialhaqqi innahum fityatun amanoo birabbihim wazidnahum hudan

|English| Now We tell you their real story. They were a few young men who believed in their Lords, and We increased them in their guidance.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 2 Dwellers in the Cave |Hizb|30 |Ayat| 14 |Next
snan= 018014
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Warabatna AAala quloobihim ith qamoo faqaloo rabbuna rabbu alssamawati waalardi lan nadAAuwa min doonihi ilahan laqad qulna ithan shatatan

|English| We strengthened their hearts, when they rose up, and they declared, "Our Lord is the One Who is the Lord of the heavens and the earth. We will not invoke any other deity than Him. It will be the most improper thing if we do so.”

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 2 Dwellers in the Cave |Hizb|30 |Ayat| 15 |Next
snan= 018015
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Haolai qawmuna ittakhathoo min doonihi alihatan lawla yatoona AAalayhim bisultanin bayyinin faman athlamu mimmani iftara AAala Allahi kathiban

|English| (Then they held mutual consultations, saying,) "These people of ours have given up the Lord of the universe and adopted other deities. Why do they not bring forward any clear argument in support of their creed? Well, who can be more wicked than the one who forges a lie against Allah?

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 2 Dwellers in the Cave |Hizb|30 |Ayat| 16 |Next
snan= 018016
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waithi iAAtazaltumoohum wama yaAAbudoona illa Allaha fawoo ila alkahfi yanshur lakum rabbukum min rahmatihi wayuhayyi lakum min amrikum mirfaqan

|English| Now that you have forsaken them and discarded the deities they worship besides Allah, let us go to such and such a cave for refuge. Your Lord will extend to you His mercy, and order your affairs for you for the best.”

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 2 Dwellers in the Cave |Hizb|30 |Ayat| 17 |Next
snan= 018017
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Watara alshshamsa itha talaAAat tazawaru AAan kahfihim thata alyameeni waitha gharabat taqriduhum thata alshshimali wahum fee fajwatin minhu thalika min ayati Allahi man yahdi Allahu fahuwa almuhtadi waman yudlil falan tajida lahu waliyyan murshidan

|English| If you had looked at them in the Cave, it would have appeared to you that when the sun rose, it left the Cave to one side and inclined towards the right, and when it set, it turned away from them and went to the left while they lay in the spacious place inside the Cave. This was one of the Signs of Allah. Whomsoever Allah guides aright, he is guided aright, and whomsoever Allah lets go astray, you will find no guardian to direct him.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 3 Dwellers in the Cave |Hizb|30 |Ayat| 18 |Next
snan= 018018
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Watahsabuhum ayqathan wahum ruqoodun wanuqallibuhum thata alyameeni wathata alshshimali wakalbuhum basitun thiraAAayhi bialwaseedi lawi ittalaAAta AAalayhim lawallayta minhum firaran walamulita minhum ruAAban

|English| If you had seen them, it would have appeared to you as if they were awake, whereas in fact they were asleep. We turned them about to the right and the left sides. And their dog was sitting at the entrance of the Cave with outstretched forelegs. If you had looked at them, you would have turned on your heels and their sight would have struck you with terror.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 3 Dwellers in the Cave |Hizb|30 |Ayat| 19 |Next
snan= 018019
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wakathalika baAAathnahum liyatasaaloo baynahum qala qailun minhum kam labithtum qaloo labithna yawman aw baAAda yawmin qaloo rabbukum aAAlamu bima labithtum faibAAathoo ahadakum biwariqikum hathihi ila almadeenati falyanthur ayyuha azka taAAaman falyatikum birizqin minhu walyatalattaf wala yushAAiranna bikum ahadan

|English| And in the same miraculous way We raised them up again so that they may ask one another (about their wonderful experience). One of them asked, "Well, how long have you remained in this condition?” The others answered, "May-be, we have remained so for a day or a part of a day.” Then they declared, "Your Lord knows best how long we have remained in this condition. So let us send one of us with this silver coin to the city, and he should look for a place wherein he can get the best food so that he may bring something to eat. He should, however, conduct himself with caution lest anyone should discover our whereabouts;

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 3 Dwellers in the Cave |Hizb|30 |Ayat| 20 |Next
snan= 018020
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Innahum in yathharoo AAalaykum yarjumookum aw yuAAeedookum fee millatihim walan tuflihoo ithan abadan

|English| for if they succeed in over-powering us, they will surely stone us to death or force us back into their Faith, and in that case we will never be able to obtain true success.”

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 3 Dwellers in the Cave |Hizb|30 |Ayat| 21 |Next
snan= 018021
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wakathalika aAAtharna AAalayhim liyaAAlamoo anna waAAda Allahi haqqun waanna alsaAAata la rayba feeha ith yatanazaAAoona baynahum amrahum faqaloo ibnoo AAalayhim bunyanan rabbuhum aAAlamu bihim qala allatheena ghalaboo AAala amrihim lanattakhithanna AAalayhim masjidan

|English| In this way We revealed their secret to the people of the city so that they should know that Allah's promise is true and that there is no doubt about (the coming of) the Hour of Resurrection. (But it is a pity that instead of considering this aspect of the matter) they were at that time disputing among themselves with regard to them (the Sleepers of the Cave). Some of them said, "Let us build a wall against them, for then Lord alone knows best about them” But those people who prevailed in their matter, said, "We will build a place of worship as a memorial for them"

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 3 Dwellers in the Cave |Hizb|30 |Ayat| 22 |Next
snan= 018022
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Sayaqooloona thalathatun rabiAAuhum kalbuhum wayaqooloona khamsatun sadisuhum kalbuhum rajman bialghaybi wayaqooloona sabAAatun wathaminuhum kalbuhum qul rabbee aAAlamu biAAiddatihim ma yaAAlamuhum illa qaleelun fala tumari feehim illa miraan thahiran wala tastafti feehim minhum ahadan

|English| Some people will say, "They were three and the fourth was their dog,” and some others will say, "They were five and the sixth was their dog.” These are mere irrelevant guesses. There are still others who say, "They were seven and the eighth was their dog.” Say, "My Lord alone knows best how many they were." "There are a few people only who know their correct number: so you should not enter into discussions with them about their number except in a cursory way: nor ask anyone about them

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 4 Quran as a Guidance |Hizb|30 |Ayat| 23 |Next
snan= 018023
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wala taqoolanna lishayin innee faAAilun thalika ghadan

|English| and never say about any matter, "I will do this tomorrow (for you cannot do anything)

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 4 Quran as a Guidance |Hizb|30 |Ayat| 24 |Next
snan= 018024
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Illa an yashaa Allahu waothkur rabbaka itha naseeta waqul AAasa an yahdiyani rabbee liaqraba min hatha rashadan

|English| except that Allah wills it.” If ever you inadvertently utter anything like this, you should at once remember your Lord and say, "I hope that my Lord will guide me in this matter with that thing which is nearest to the right way for me”

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 4 Quran as a Guidance |Hizb|30 |Ayat| 25 |Next
snan= 018025
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Walabithoo fee kahfihim thalatha miatin sineena waizdadoo tisAAan

|English| and some people say that they remained in their Cave for three hundred years and some others add nine more years (to the reckoning of the period).

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 4 Quran as a Guidance |Hizb|30 |Ayat| 26 |Next
snan= 018026
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Quli Allahu aAAlamu bima labithoo lahu ghaybu alssamawati waalardi absir bihi waasmiAA ma lahum min doonihi min waliyyin wala yushriku fee hukmihi ahadan

|English| O Prophet, say, "Allah knows best about the period of their stay there, for He is fully aware of all that is hidden in the heavens and the earth.” What an excellent Seer and Hearer He is! There is no other guardian of the creation in the heavens and the earth, and He does not associate anyone with Himself in His authority.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 4 Quran as a Guidance |Hizb|30 |Ayat| 27 |Next
snan= 018027
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waotlu ma oohiya ilayka min kitabi rabbika la mubaddila likalimatihi walan tajida min doonihi multahadan

|English| O Prophet, recite (the very same) that has been revealed to you in the Book of your Lord, for no one is authorized to make any change whatsoever in the Word of your Lord and (if you will make any change to please any one) you will find no place of refuge to protect you from Him.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 4 Quran as a Guidance |Hizb|30 |Ayat| 28 |Next
snan= 018028
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waisbir nafsaka maAAa allatheena yadAAoona rabbahum bialghadati waalAAashiyyi yureedoona wajhahu wala taAAdu AAaynaka AAanhum tureedu zeenata alhayati alddunya wala tutiAA man aghfalna qalbahu AAan thikrina waittabaAAa hawahu wakana amruhu furutan

|English| And keep yourself whole-heartedly content with those who pray to their Lord morning and evening in order to win His approval, and do not turn your attention away from them. Do you desire the allurements of the world? Do not follow the one"whose heart We have made neglectful of Our remembrance and who follows his own lust and goes to extremes in the conduct of his affairs.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 4 Quran as a Guidance |Hizb|30 |Ayat| 29 |Next
snan= 018029
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waquli alhaqqu min rabbikum faman shaa falyumin waman shaa falyakfur inna aAAtadna lilththalimeena naran ahata bihim suradiquha wain yastagheethoo yughathoo bimain kaalmuhli yashwee alwujooha bisa alshsharabu wasaat murtafaqan

|English| Proclaim, "This is the Truth from your Lord: now whosoever will, he may accept it and whosoever will, he may reject it.” (As for those who reject this,) We have prepared for such workers of iniquity a fire whose flames have encircled them. If they will ask for water there, they will be treated with such a drink as will have its residue like that of oil and burn their lips: what an evil drink and what an evil abode!

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 4 Quran as a Guidance |Hizb|30 |Ayat| 30 |Next
snan= 018030
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati inna la nudeeAAu ajra man ahsana AAamalan

|English| As regards those, who accept it and do righteous deeds, they should rest assured that We do not let go waste the reward of such people:

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 4 Quran as a Guidance |Hizb|30 |Ayat| 31 |Next
snan= 018031
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Olaika lahum jannatu AAadnin tajree min tahtihimu alanharu yuhallawna feeha min asawira min thahabin wayalbasoona thiyaban khudran min sundusin waistabraqin muttakieena feeha AAala alaraiki niAAma alththawabu wahasunat murtafaqan

|English| they will have evergreen gardens with canals flowing beneath them: they will be adorned with bracelets of gold and will wear green colored robes of silk and rich brocade and will be reclining upon raised thrones. What an excellent reward and what an excellent abode!

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 5 A Parable |Hizb|30 |Ayat| 32 |Next
snan= 018032
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waidrib lahum mathalan rajulayni jaAAalna liahadihima jannatayni min aAAnabin wahafafnahuma binakhlin wajaAAalna baynahuma zarAAan

|English| O Muhammad, present a parable36 before them. There were two persons; to one of those We gave two gardens of vine and surrounded them with a fence of date-palm trees and We kept a piece of land between them for cultivation.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 5 A Parable |Hizb|30 |Ayat| 33 |Next
snan= 018033
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Kilta aljannatayni atat okulaha walam tathlim minhu shayan wafajjarna khilalahuma naharan

|English| Both of the vine-yards yielded abundant fruit and did not fail anywise in bringing forth their produce, and We caused a canal to flow in their midst.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 5 A Parable |Hizb|30 |Ayat| 34 |Next
snan= 018034
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wakana lahu thamarun faqala lisahibihi wahuwa yuhawiruhu ana aktharu minka malan waaAAazzu nafaran

|English| And the owner of the gardens got much benefit. In spite of all this, while conversing with his neighbor, he said, "I have more of wealth than you and have mightier men at my service.”

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 5 A Parable |Hizb|30 |Ayat| 35 |Next
snan= 018035
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wadakhala jannatahu wahuwa thalimun linafsihi qala ma athunnu an tabeeda hathihi abadan

|English| Then he entered his "Paradise,” while he was unjust to himself, and said, "I don't think that this wealth of mine will ever perish,

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 5 A Parable |Hizb|30 |Ayat| 36 |Next
snan= 018036
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wama athunnu alssaAAata qaimatan walain rudidtu ila rabbee laajidanna khayran minha munqalaban

|English| and I do not believe that the Hour of Resurrection will ever come. Anyhow if ever I am returned to my Lord, I will get even a grander place than this.”

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 5 A Parable |Hizb|30 |Ayat| 37 |Next
snan= 018037
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala lahu sahibuhu wahuwa yuhawiruhu akafarta biallathee khalaqaka min turabin thumma min nutfatin thumma sawwaka rajulan

|English| His neighbor rebuked him during the conversation, saying, "What! Do you disbelieve in the Being Who has created you from clay, then from sperm drop and shaped you as a perfect man?

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 5 A Parable |Hizb|30 |Ayat| 38 |Next
snan= 018038
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Lakinna huwa Allahu rabbee wala oshriku birabbee ahadan

|English| As for myself; Allah alone is my Lord and I set up no partners with Him.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 5 A Parable |Hizb|30 |Ayat| 39 |Next
snan= 018039
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Walawla ith dakhalta jannataka qulta ma shaa Allahu la quwwata illa biAllahi in tarani ana aqalla minka malan wawaladan

|English| And when you were entering your garden, why didn't you say, `Only that shall happen what He will: neither I nor any one else has any power. If you find me now less in wealth and offspring than you,

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 5 A Parable |Hizb|30 |Ayat| 40 |Next
snan= 018040
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| FaAAasa rabbee an yutiyani khayran min jannatika wayursila AAalayha husbanan mina alssamai fatusbiha saAAeedan zalaqan

|English| my Lord may bestow on me a better garden than yours and send from heaven on your garden a catastrophe that might turn it into a barren plain,

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 5 A Parable |Hizb|30 |Ayat| 41 |Next
snan= 018041
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Aw yusbiha maoha ghawran falan tastateeAAa lahu talaban

|English| or its water might sink into the earth and you may not be able to bring it out in any way."

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 5 A Parable |Hizb|30 |Ayat| 42 |Next
snan= 018042
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waoheeta bithamarihi faasbaha yuqallibu kaffayhi AAala ma anfaqa feeha wahiya khawiyatun AAala AAurooshiha wayaqoolu ya laytanee lam oshrik birabbee ahadan

|English| At last (it so happened that) all his fruit produce was destroyed and, seeing his vines overturned on the trellises, he began to wring his hands at the loss of what he had spent on it, saying, "I wish I had not associated a partner with my Lord!

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 5 A Parable |Hizb|30 |Ayat| 43 |Next
snan= 018043
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Walam takun lahu fiatun yansuroonahu min dooni Allahi wama kana muntasiran

|English| "He was so helpless that neither could he find any host to help him against Allah, nor was himself able to avert that catastrophe-

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 5 A Parable |Hizb|30 |Ayat| 44 |Next
snan= 018044
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Hunalika alwalayatu lillahi alhaqqi huwa khayrun thawaban wakhayrun AAuqban

|English| It was then that he realized that all the power of helping rests with Allah, the True One. That reward is the best Which He bestows and that end is the-best to which He leads.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 6 Guilty are Judged |Hizb|30 |Ayat| 45 |Next
snan= 018045
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waidrib lahum mathala alhayati alddunya kamain anzalnahu mina alssamai faikhtalata bihi nabatu alardi faasbaha hasheeman tathroohu alrriyahu wakana Allahu AAala kulli shayin muqtadiran

|English| And O Prophet, bring home to them the reality of this worldly life by a parable. It is like the vegetation of the earth that flourished luxuriantly when We sent down rain water from the sky, but afterwards the same vegetation was turned into chaff, which is blown away by the wind: Allah has power over everything.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 6 Guilty are Judged |Hizb|30 |Ayat| 46 |Next
snan= 018046
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Almalu waalbanoona zeenatu alhayati alddunya waalbaqiyatu alssalihatu khayrun AAinda rabbika thawaban wakhayrun amalan

|English| Likewise this wealth and the offspring are mere transitory adornment of worldly life: in fact the abiding good deeds are best in the sight of your Lord in regard to their end, and hold out for you greater hopes.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 6 Guilty are Judged |Hizb|30 |Ayat| 47 |Next
snan= 018047
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wayawma nusayyiru aljibala watara alarda barizatan wahasharnahum falam nughadir minhum ahadan

|English| The only thing, for which you should prepare, is the Day when We will set the mountains in motion, and when you will find the Earth quite naked, and We will muster together all human beings in a way as to leave none at all behind,

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 6 Guilty are Judged |Hizb|30 |Ayat| 48 |Next
snan= 018048
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| WaAAuridoo AAala rabbika saffan laqad jitumoona kama khalaqnakum awwala marratin bal zaAAamtum allan najAAala lakum mawAAidan

|English| and all shall be presented before your Lord in rows-Well! you may see that you have come before Us in the same condition in which We created you at first: You were under the delusion that We had not fixed any time of appointment with you-

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 6 Guilty are Judged |Hizb|30 |Ayat| 49 |Next
snan= 018049
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| WawudiAAa alkitabu fatara almujrimeena mushfiqeena mimma feehi wayaqooloona ya waylatana ma lihatha alkitabi la yughadiru sagheeratan wala kabeeratan illa ahsaha wawajadoo ma AAamiloo hadiran wala yathlimu rabbuka ahadan

|English| Then the record of deeds shall be set before them. At that time you will see that the criminals will be afraid of the record of their book of life and will say, "Woe to us! What sort of a book this is! It has left nothing unrecorded of our doings, small or great." They will see before them everything, whatsoever they had done, and your Lord will not be unjust to anyone in the least.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 7 Their Helplessness |Hizb|30 |Ayat| 50 |Next
snan= 018050
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waith qulna lilmalaikati osjudoo liadama fasajadoo illa ibleesa kana mina aljinni fafasaqa AAan amri rabbihi afatattakhithoonahu wathurriyyatahu awliyaa min doonee wahum lakum AAaduwwun bisa lilththalimeena badalan

|English| Remember! When We said to the angels, "Bow down before Adam". They bowed down but Iblis did not. He was one of the jinns, so he chose the way of disobedience to his Lord's Command.48 What, would you then discard Me and make him and his offspring your patrons, though they are your enemies? What a bad substitute it is that these workers of iniquity are taking!

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 7 Their Helplessness |Hizb|30 |Ayat| 51 |Next
snan= 018051
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Ma ashhadtuhum khalqa alssamawati waalardi wala khalqa anfusihim wama kuntu muttakhitha almudilleena AAadudan

|English| I did not call them to witness the creation of the heavens and the earth nor did I associate them in their own creation. It is not for Me to make My supporters those who lead others astray.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 7 Their Helplessness |Hizb|30 |Ayat| 52 |Next
snan= 018052
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wayawma yaqoolu nadoo shurakaiya allatheena zaAAamtum fadaAAawhum falam yastajeeboo lahum wajaAAalna baynahum mawbiqan

|English| What they will do on the Day when their Lord will say to them: "Now call all those whom you considered to be My partners." They will call them but they will not respond and come to their help, and We will set a gulf of perdition common between them.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 7 Their Helplessness |Hizb|30 |Ayat| 53 |Next
snan= 018053
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waraa almujrimoona alnnara fathannoo annahum muwaqiAAooha walam yajidoo AAanha masrifan

|English| All the criminals will see the Fire on that Day and will have a foreboding that they are going to fall into it, but will not find any place of escape.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 8 Warning is disregarded |Hizb|30 |Ayat| 54 |Next
snan= 018054
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Walaqad sarrafna fee hatha alqurani lilnnasi min kulli mathalin wakana alinsanu akthara shayin jadalan

|English| We have devised different ways in the Qur'an to make the people understand its Message, but man is by nature very contentious.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 8 Warning is disregarded |Hizb|30 |Ayat| 55 |Next
snan= 018055
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wama manaAAa alnnasa an yuminoo ith jaahumu alhuda wayastaghfiroo rabbahum illa an tatiyahum sunnatu alawwaleena aw yatiyahumu alAAathabu qubulan

|English| (The question is) what kept them back from accepting guidance when it came before them and from asking the forgiveness of their Lord? It is nothing more than this that they are waiting for the same thing to happen to them that visited the former communities; or that they should see the scourge of Allah coming before them!

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 8 Warning is disregarded |Hizb|30 |Ayat| 56 |Next
snan= 018056
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wama nursilu almursaleena illa mubashshireena wamunthireena wayujadilu allatheena kafaroo bialbatili liyudhidoo bihi alhaqqa waittakhathoo ayatee wama onthiroo huzuwan

|English| The only mission for which We send the Messengers is to convey good news and stern warning, but the disbelievers employ weapons of falsehood to defeat the Truth, and they hold up to ridicule My servants and the warnings that have been sent to them.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 8 Moses travels in Search of Knowledge |Hizb|30 |Ayat| 57 |Next
snan= 018057
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waman athlamu mimman thukkira biayati rabbihi faaAArada AAanha wanasiya ma qaddamat yadahu inna jaAAalna AAala quloobihim akinnatan an yafqahoohu wafee athanihim waqran wain tadAAuhum ila alhuda falan yahtadoo ithan abadan

|English| Now, who can be more unjust than the person before whom his Lord's Revelations are recited to admonish him, and he turns away from them and forgets the evil end to which he has paved the way with his own hands? As regards those people, who have adopted such an attitude, We have put coverings over their hearts which do not let them listen to the Qur'an, and We have produced heaviness in their ears. While in this state, they will never be guided aright howsoever you may invite them to the Guidance.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 8 Moses travels in Search of Knowledge |Hizb|30 |Ayat| 58 |Next
snan= 018058
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Warabbuka alghafooru thoo alrrahmati law yuakhithuhum bima kasaboo laAAajjala lahumu alAAathaba bal lahum mawAAidun lan yajidoo min doonihi mawilan

|English| Your Lord is very Forgiving and very Merciful: Had He willed to seize them for their evil deeds, He would have sent immediately a scourge on them but He has appointed a time for its fulfillment, and they will find no way out to escape from it.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 8 Moses travels in Search of Knowledge |Hizb|30 |Ayat| 59 |Next
snan= 018059
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Watilka alqura ahlaknahum lamma thalamoo wajaAAalna limahlikihim mawAAidan

|English| These habitations which were stricken with the scourge are before you: when they committed iniquity We annihilated them, and We had appointed a term for their annihilation.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 9 Moses travels in Search of Knowledge |Hizb|30 |Ayat| 60 |Next
snan= 018060
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waith qala moosa lifatahu la abrahu hatta ablugha majmaAAa albahrayni aw amdiya huquban

|English| (Now relate to them the event regarding Moses,) when Moses said to his attendant, "I will not bring my journey to an end until I reach the confluence of the two rivers: otherwise I will continue my journey for years.”

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 9 Moses travels in Search of Knowledge |Hizb|30 |Ayat| 61 |Next
snan= 018061
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Falamma balagha majmaAAa baynihima nasiya hootahuma faittakhatha sabeelahu fee albahri saraban

|English| And it so happened that when they reached the confluence, they became neglectful of their fish and it burrowed its way to the river as through a tunnel.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 9 Moses travels in Search of Knowledge |Hizb|30 |Ayat| 62 |Next
snan= 018062
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Falamma jawaza qala lifatahu atina ghadaana laqad laqeena min safarina hatha nasaban

|English| When they had passed on further, Moses said to his attendant, "Let us have our breakfast, for we are dead tired because of to-day's journey.”

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 9 Moses travels in Search of Knowledge |Hizb|30 |Ayat| 63 |Next
snan= 018063
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala araayta ith awayna ila alssakhrati fainnee naseetu alhoota wama ansaneehu illa alshshaytanu an athkurahu waittakhatha sabeelahu fee albahri AAajaban

|English| The attendant said, "Did you not notice what a strange thing happened when we were taking rest by the side of that rock? I totally forgot about the fish and satan made me so neglectful of it that I could not mention it to you: the fish slipped into the river in a marvelous manner.”

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 9 Moses travels in Search of Knowledge |Hizb|30 |Ayat| 64 |Next
snan= 018064
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala thalika ma kunna nabghi fairtadda AAala atharihima qasasan

|English| Moses replied, "That is exactly what we were seeking.” Accordingly, they both went back, retracing their footsteps,

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 9 Moses travels in Search of Knowledge |Hizb|30 |Ayat| 65 |Next
snan= 018065
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Fawajada AAabdan min AAibadina ataynahu rahmatan min AAindina waAAallamnahu min ladunna AAilman

|English| and there they found one of our servants whom We had blessed with special favor and had given him a special knowledge from Ourselves.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 9 Moses travels in Search of Knowledge |Hizb|30 |Ayat| 66 |Next
snan= 018066
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala lahu moosa hal attabiAAuka AAala an tuAAallimani mimma AAullimta rushdan

|English|

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 9 Moses search of Knowledge |Hizb|30 |Ayat| 67 |Next
snan= 018067
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala innaka lan tastateeAAa maAAiya sabran

|English| He answered, "You cannot bear with me, ”

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 9 Moses search of Knowledge |Hizb|30 |Ayat| 68 |Next
snan= 018068
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wakayfa tasbiru AAala ma lam tuhit bihi khubran

|English| and you cannot have the patience with regard to that matter of which you have no knowledge.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 9 Moses search of Knowledge |Hizb|30 |Ayat| 69 |Next
snan= 018069
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala satajidunee in shaa Allahu sabiran wala aAAsee laka amran

|English| Moses said, "If Allah wills, you will find me patient and I will not disobey you in any matter.”

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 9 Moses search of Knowledge |Hizb|30 |Ayat| 70 |Next
snan= 018070
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala faini ittabaAAtanee fala tasalnee AAan shayin hatta ohditha laka minhu thikran

|English| He said, "Well, if you want to accompany me, you should ask me no questions about anything until I myself mention it to you.”

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 10 Moses search of Knowledge |Hizb|30 |Ayat| 71 |Next
snan= 018071
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Faintalaqa hatta itha rakiba fee alssafeenati kharaqaha qala akharaqtaha litughriqa ahlaha laqad jita shayan imran

|English| So they proceeded on until they boarded a boat, and that person bored a hole in the boat. Moses cried out, "What! have you bored a hole in it so that all the passengers may be drowned? This is a grievous thing that you have done.”

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 10 Moses search of Knowledge |Hizb|30 |Ayat| 72 |Next
snan= 018072
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala alam aqul innaka lan tastateeAAa maAAiya sabran

|English| He answered, "Didn't I tell you that you would not be able to bear with me patiently?”

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 10 Moses search of Knowledge |Hizb|30 |Ayat| 73 |Next
snan= 018073
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala la tuakhithnee bima naseetu wala turhiqnee min amree AAusran

|English| Moses replied, "Please do not rebuke me for my forgetfulness, and do not take me to task in regard to my conduct.”

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 15 |Ruku| 10 Moses search of Knowledge |Hizb|30 |Ayat| 74 |Next
snan= 018074
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Faintalaqa hatta itha laqiya ghulaman faqatalahu qala aqatalta nafsan zakiyyatan bighayri nafsin laqad jita shayan nukran

|English| Then they journeyed on until they met a boy and that person slew him. Moses cried out, "Have you killed an innocent person, though he had killed nobody? Surely this is a horrible deed that you have committed.”

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 10 Moses search of Knowledge |Hizb|31 |Ayat| 75 |Next
snan= 018075
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala alam aqul laka innaka lan tastateeAAa maAAiya sabran

|English| He answered, "Didn't I tell you that you would not be able to bear with me patiently?”

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 10 Moses search of Knowledge |Hizb|31 |Ayat| 76 |Next
snan= 018076
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala in saaltuka AAan shayin baAAdaha fala tusahibnee qad balaghta min ladunnee AAuthran

|English| Moses said, "If after this, I ask anything of you, you may not let me accompany you. Well, now I have afforded you with an excuse from myself.”

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 10 Moses search of Knowledge |Hizb|31 |Ayat| 77 |Next
snan= 018077
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Faintalaqa hatta itha ataya ahla qaryatin istatAAama ahlaha faabaw an yudayyifoohuma fawajada feeha jidaran yureedu an yanqadda faaqamahu qala law shita laittakhathta AAalayhi ajran

|English| Then they traveled on until they reached a certain habitation and requested its inhabitants to give them some food but they declined to entertain them. There they saw a wall which was about to fall down. That person set it up again. Moses said, "Had you wanted, you could have demanded payment for your labor.”

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 10 Moses search of Knowledge |Hizb|31 |Ayat| 78 |Next
snan= 018078
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala hatha firaqu baynee wabaynika saonabbioka bitaweeli ma lam tastatiAA AAalayhi sabran

|English| The other said, "That will do: we must now part company. Now I explain those things about which you could not keep patience.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 10 Moses search of Knowledge |Hizb|31 |Ayat| 79 |Next
snan= 018079
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Amma alssafeenatu fakanat limasakeena yaAAmaloona fee albahri faaradtu an aAAeebaha wakana waraahum malikun yakhuthu kulla safeenatin ghasban

|English| As regards the boat, it belonged to a few poor persons who toiled on the river. I intended to damage it because further on there was the territory of a king who forcibly seized every boat.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 10 Moses search of Knowledge |Hizb|31 |Ayat| 80 |Next
snan= 018080
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waamma alghulamu fakana abawahu muminayni fakhasheena an yurhiqahuma tughyanan wakufran

|English| As for the boy, his parents were true Believers and we feared lest he should trouble them with his rebellion and unbelief.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 10 Moses search of Knowledge |Hizb|31 |Ayat| 81 |Next
snan= 018081
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Faaradna an yubdilahuma rabbuhuma khayran minhu zakatan waaqraba ruhman

|English| Therefore we, wished that in his stead their Lord may grant them another child who may be more righteous and filial.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 10 Moses search of Knowledge |Hizb|31 |Ayat| 82 |Next
snan= 018082
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waamma aljidaru fakana lighulamayni yateemayni fee almadeenati wakana tahtahu kanzun lahuma wakana aboohuma salihan faarada rabbuka an yablugha ashuddahuma wayastakhrija kanzahuma rahmatan min rabbika wama faAAaltuhu AAan amree thalika taweelu ma lam tastiAA AAalayhi sabran

|English| As regards the wall, it belonged to two orphan boys, who reside in this city. A treasure for them lies buried under this wall. As their father was a righteous man, your Lord willed that when these children attain their maturity, they should dig out their treasure. All this has been done as a mercy from your Lord: I have not done anything of my own authority. This is the interpretation of those things about which you could not keep patience.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 11 Dhul-qarnain - Gog and Magog |Hizb|31 |Ayat| 83 |Next
snan= 018083
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wayasaloonaka AAan thee alqarnayni qul saatloo AAalaykum minhu thikran

|English| And O Muhammad, they ask you about Zul-Qarnain:61 tell them, "I am going to recite to you an account of him.”

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 11 Dhul-qarnain - Gog and Magog |Hizb|31 |Ayat| 84 |Next
snan= 018084
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Inna makkanna lahu fee alardi waataynahu min kulli shayin sababan

|English| We had established his power on the Earth and had provided him with every kind of ways and means.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 11 Dhul-qarnain - Gog and Magog |Hizb|31 |Ayat| 85 |Next
snan= 018085
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| FaatbaAAa sababan

|English| At first, he made preparations for an expedition

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 11 Dhul-qarnain - Gog and Magog |Hizb|31 |Ayat| 86 |Next
snan= 018086
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Hatta itha balagha maghriba alshshamsi wajadaha taghrubu fee AAaynin hamiatin wawajada AAindaha qawman qulna ya tha alqarnayni imma an tuAAaththiba waimma an tattakhitha feehim husnan

|English| (to the West and marched on) till he reached the limit where the sun set, and found it setting in black waters, and there he saw a people. We said to him, "O Zul-Qarnain! You have the power to punish them and also the option to treat them generously.”

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 11 Dhul-qarnain - Gog and Magog |Hizb|31 |Ayat| 87 |Next
snan= 018087
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala amma man thalama fasawfa nuAAaththibuhu thumma yuraddu ila rabbihi fayuAAaththibuhu AAathaban nukran

|English| He said, "We will punish that one of them who will commit iniquity: then he shall be returned to his Lord and He will inflict on him a grievous torment

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 11 Dhul-qarnain - Gog and Magog |Hizb|31 |Ayat| 88 |Next
snan= 018088
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waamma man amana waAAamila salihan falahu jazaan alhusna wasanaqoolu lahu min amrina yusran

|English| And as for the one, who will believe and do righteous deeds, there is a generous recompense and We will prescribe for him easy tasks.”

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 11 Dhul-qarnain - Gog and Magog |Hizb|31 |Ayat| 89 |Next
snan= 018089
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Thumma atbaAAa sababan

|English| Then he made preparations (for another expedition and marched on)

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 11 Dhul-qarnain - Gog and Magog |Hizb|31 |Ayat| 90 |Next
snan= 018090
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Hatta itha balagha matliAAa alshshamsi wajadaha tatluAAu AAala qawmin lam najAAal lahum min dooniha sitran

|English| till he reached the limit where the sun rose. There he saw the sun rising on a people, whom We had not given any shelter from sun shine.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 11 Dhul-qarnain - Gog and Magog |Hizb|31 |Ayat| 91 |Next
snan= 018091
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Kathalika waqad ahatna bima ladayhi khubran

|English| This was their condition and We know well whatever Zul-Qarnain possessed.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 11 Dhul-qarnain - Gog and Magog |Hizb|31 |Ayat| 92 |Next
snan= 018092
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Thumma atbaAAa sababan

|English| Then he made preparations (for another expedition and marched on)

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 11 Dhul-qarnain - Gog and Magog |Hizb|31 |Ayat| 93 |Next
snan= 018093
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Hatta itha balagha bayna alssaddayni wajada min doonihima qawman la yakadoona yafqahoona qawlan

|English| till he reached between two mountains, where he found a people who could hardly understand any language.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 11 Dhul-qarnain - Gog and Magog |Hizb|31 |Ayat| 94 |Next
snan= 018094
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qaloo ya tha alqarnayni inna yajooja wamajooja mufsidoona fee alardi fahal najAAalu laka kharjan AAala an tajAAala baynana wabaynahum saddan

|English| They said, "O Zul-Qarnain, Gog and Magog spread chaos in this land; should we then pay a tribute to you so that you may build a bulwark between us and them"

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 11 Dhul-qarnain - Gog and Magog |Hizb|31 |Ayat| 95 |Next
snan= 018095
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala ma makkannee feehi rabbee khayrun faaAAeenoonee biquwwatin ajAAal baynakum wabaynahum radman

|English| He said, "What my Allah has granted me is more than enough. You should help me only with manual labor and I will build a barrier between you and them.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 11 Dhul-qarnain - Gog and Magog |Hizb|31 |Ayat| 96 |Next
snan= 018096
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Atoonee zubara alhadeedi hatta itha sawa bayna alsadafayni qala onfukhoo hatta itha jaAAalahu naran qala atoonee ofrigh AAalayhi qitran

|English| Come, bring sheets of iron for me. "When he had filled the space between the two mountains, he said to the people, "Now, ply your bellows.” They did so till that (iron-wall) became red-hot and he said, "Now let me pour molten brass upon it.”

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 11 Dhul-qarnain - Gog and Magog |Hizb|31 |Ayat| 97 |Next
snan= 018097
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Fama istaAAoo an yathharoohu wama istataAAoo lahu naqban

|English| This was such a barrier that Gog and Magog could not scale over it, nor were they able to dig through it.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 11 Dhul-qarnain - Gog and Magog |Hizb|31 |Ayat| 98 |Next
snan= 018098
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala hatha rahmatun min rabbee faitha jaa waAAdu rabbee jaAAalahu dakkaa wakana waAAdu rabbee haqqan

|English| Zul-Qarnain said, "This is a mercy from my Lord; but when the time of my Lord's promise shall come, He will level it to dust and the promise of my Lord is true.”

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 11 Dhul-qarnain - Gog and Magog |Hizb|31 |Ayat| 99 |Next
snan= 018099
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Watarakna baAAdahum yawmaithin yamooju fee baAAdin wanufikha fee alssoori fajamaAAnahum jamAAan

|English| And on that Day, We will let loose the people to come close together tumultuously (like the waves of an ocean), and the trumpet shall be blown, and We will gather together all mankind.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 11 Dhul-qarnain - Gog and Magog |Hizb|31 |Ayat| 100 |Next
snan= 018100
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| WaAAaradna jahannama yawmaithin lilkafireena AAardan

|English| On that Day Hell shall be brought before the unbelievers

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 11 Dhul-qarnain - Gog and Magog |Hizb|31 |Ayat| 101 |Next
snan= 018101
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Allatheena kanat aAAyunuhum fee ghitain AAan thikree wakanoo la yastateeAAoona samAAan

|English| who had become blind to My admonition and turned a deaf ear to it.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 12 Christian Nations |Hizb|31 |Ayat| 102 |Next
snan= 018102
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Afahasiba allatheena kafaroo an yattakhithoo AAibadee min doonee awliyaa inna aAAtadna jahannama lilkafireena nuzulan

|English| What, do these people, who have disbelieved, presume that they would make My servants their helpers beside Me?75 We have prepared Hell for the hospitality of such people.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 12 Christian Nations |Hizb|31 |Ayat| 103 |Next
snan= 018103
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qul hal nunabbiokum bialakhsareena aAAmalan

|English| O Muhammad, say to them, "Should We tell you who are the most unsuccessful people and miserable failures in regard to their deeds?

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 12 Christian Nations |Hizb|31 |Ayat| 104 |Next
snan= 018104
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Allatheena dalla saAAyuhum fee alhayati alddunya wahum yahsaboona annahum yuhsinoona sunAAan

|English| They are those, whose endeavors, in the worldly life, had all gone astray from the Right Way but all along they were under the delusion that everything they were doing, was rightly directed:

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 12 Christian Nations |Hizb|31 |Ayat| 105 |Next
snan= 018105
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Olaika allatheena kafaroo biayati rabbihim waliqaihi fahabitat aAAmaluhum fala nuqeemu lahum yawma alqiyamati waznan

|English| those are the people who rejected the Signs of their Lord and did not believe that they would ever go before Him. Therefore all their deeds were lost, for We will assign no weight to them on the Day of Resurrection.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 12 Christian Nations |Hizb|31 |Ayat| 106 |Next
snan= 018106
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Thalika jazaohum jahannamu bima kafaroo waittakhathoo ayatee warusulee huzuwan

|English| Their recompense is Hell for the disbelief they showed and for the mockery they adopted in regard to My Signs and My Messengers.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 12 Christian Nations |Hizb|31 |Ayat| 107 |Next
snan= 018107
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati kanat lahum jannatu alfirdawsi nuzulan

|English| However, for the hospitality of those people who did righteous deeds, there will be gardens of Paradise

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 12 Christian Nations |Hizb|31 |Ayat| 108 |Next
snan= 018108
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Khalideena feeha la yabghoona AAanha hiwalan

|English| wherein they will abide for ever and they will never desire to go anywhere out of them.

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 12 Christian Nations |Hizb|31 |Ayat| 109 |Next
snan= 018109
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qul law kana albahru midadan likalimati rabbee lanafida albahru qabla an tanfada kalimatu rabbee walaw jina bimithlihi madadan

|English| O Muhammad, say to them, "If the waters of the ocean were to become ink to write the Words of my Lord, it would exhaust but the Words of my Lord will not exhaust: nay, even if We brought as much ink again, it will not suffice for that.”

|Urdu1|

|Surah| 18 |Juz| 16 |Ruku| 12 Christian Nations |Hizb|31 |Ayat| 110 |Next
snan= 018110
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qul innama ana basharun mithlukum yooha ilayya annama ilahukum ilahun wahidun faman kana yarjoo liqaa rabbihi falyaAAmal AAamalan salihan wala yushrik biAAibadati rabbihi ahadan

|English| O Muhammad say to them, "I am a human being like you: it has been revealed to me that your Deity is only One Allah. Therefore the one who expects to meet his Lord, should not associate with Him any other deity in His worship.”

|Urdu1|

1-Al-Fatiha2-Al-Baqarah3-Al-Imran4-An-Nisa5-Al-Maidah6-Al-Anaam
7-Al-Aaraf8-Al-Anfal9-At-Tauba10-Yunus11-Hud12-Yusuf
13-Ar-Raad14-Ibrahim15-Al-Hijr16-An-Nahal17-Bani-Israel18-Al-Kahaf
19-Maryam20-Ta-Ha21-Al-Ambia22-Al-Hajj23-Al-Mominoon24-An-Noor
25-Al-Furqan26-Ash-Shuara27-An-Namal28-Al-Qasas29-Al-Ankabut30-Ar-Rum
31-Luqman32-As-Sajdah33-Al-Ahzab34-As-Saba35-Fatir36-Ya-Sin
37-As-Saffat38-Suad39-Az-Zumar40-Al-Momin41-Ha-Meem-Sajdah42-Ash-Shoora
43-Az-Zukhruf44-Ad-Dukhan45-Al-Jathiya46-Al-Ahqaf47-Muhammad48-Al-Fath
49-Al-Hujurat50-Qaaf51-Az-Zariyat52-At-Toor53-An-Najam54-Al-Qamar
55-Ar-Rahman56-Al-Waqia57-Al-Hadid58-Al-Mujadilah59-Al-Hashr60-Al-Mumtahinah
61-As-Saff62-Al-Jumuah63-Al-Munafiqoon64-At-Taghabun65-At-Talaq66-At-Tahrem
67-Al-Mulk68-Al-Qalam69-Al-Haqqah70-Al-Maarij71-Noah72-Al-Jinn
73-Al-Muzzammil74-Al-Muddath-thir75-Al-Qayamah76-Ad-Dehar77-Al-Mursalat78-An-Naba
79-An-Naziaat80-Abasa81-At-Takwir82-Al-Infitar83-Al-Mutaffifin84-Al-Inshiqaq
85-Al-Buruj86-At-Tariq87-Al-Ala88-Al-Ghashiyah89-Al-Fajr90-Al-Balad
91-Ash-Shams92-Al-Lail93-Ad-Duha94-Alam-Nashrah95-At-Tin96-Al-Alaq
97-Al-Qadr98-Al-Bayyenah99-Az-Zilzal100-Al-Aadiyaat101-Al-Qariah102-At-Takathur
103-Al-Asr104-Al-Humazah105-Al-Feel106-Al-Quraish107-Al-Maun108-Al-Kauthar
109-Al-Kafirun110-An-Nasr111-Al-Lahab112-Al-Ikhlas113-Al-Falaq114-An-Nas
General Arabic English Urdu Transliteration Personal