Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Hashr | Pre Ayat ← 21 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. An Exhortation | | → Next Ruku|
Translation:Had We sent down this Qur'an upon a mountain, you would have seen it humbling itself and splitting asunder from the fear of Allah. We present these parables before the people so that they may reflect (on themselves).
Translit: Law anzalna hatha alqurana AAala jabalin laraaytahu khashiAAan mutasaddiAAan min khashyati Allahi watilka alamthalu nadribuha lilnnasi laAAallahum yatafakkaroona
Segments
0 | Law
1 | anzalna | يَنْزَلْنَ | Active Past | Form IV | 17 | cause to come down | نَنْزَلْنَا | Active Past | Form IV | 17 | cause to come down | يَنْزَلْنَ | Active Past | Form IV | 62 | lower oneself | stoop | condescend | نَنْزَلْنَا | Active Past | Form IV | 62 | lower oneself | stoop | condescend
2 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
3 | alqurana | قُرْءَانَ | Quran Religious Terms
4 | AAala | عَلَىٰ | | عَلَىٰ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
5 | jabalin
6 | laraaytahu
7 | khashiAAan
8 | mutasaddiAAan | صَدِّ | genitive | pleasant | Miscellaneous Nounsضِعْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wضِعَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wضِعَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
9 | min | مِنْ | | مِنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
10 | khashyati
11 | Allahi
12 | watilka | وَتِلْكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
13 | alamthalu
14 | nadribuha
15 | lilnnasi
16 | laAAallahum | لَعَلَّهُمْ | | | |
17 | yatafakkaroona
Comment: